扣繳所得稅報告表
(一)文書的基本知識
扣繳所得稅報告表適用于扣繳義務(wù)人按照稅法的有關(guān)規(guī)定,對下列所得,按次或按期扣繳所得稅稅款的報告:
第一,外國企業(yè)在中國境內(nèi)未設(shè)立機構(gòu)、場所,而有取得來源于中國境內(nèi)的利潤(股息)、利息、租金、特許權(quán)使用費和其他所得。
第二,雖設(shè)立機構(gòu)、場所,但上述所得與其機構(gòu)、場所沒有實際聯(lián)系。
第三,外國企業(yè)在中國境內(nèi)從事建筑、安裝、裝配、勘探等工程作業(yè)和提供咨詢、管理、培訓(xùn)等勞務(wù)活動所得。
(二)文書的主要內(nèi)容及制作要求
扣繳所得稅報告表的主要內(nèi)容有:扣繳義務(wù)人名稱、地址、扣除額、扣繳義務(wù)人編碼、聲明人等。
文書的制作要求是:
第一,扣繳義務(wù)人應(yīng)于簽訂合同或協(xié)議后20日內(nèi)將合同或協(xié)議副本,報送主管稅務(wù)機關(guān)備案,并辦理有關(guān)扣繳手續(xù)。
第二,簽訂合同或協(xié)議后,合同或協(xié)議規(guī)定的支付款項如有變動,應(yīng)于變動后10日內(nèi),將變動情況書面報告稅務(wù)機關(guān)。
第三,扣繳義務(wù)人不能按規(guī)定的期限報送本表時,應(yīng)當在規(guī)定的報送期限內(nèi)提出申請,經(jīng)當?shù)囟悇?wù)機構(gòu)批準,可以適當延長期限。
第四,扣繳義務(wù)人不履行稅法規(guī)定扣繳義務(wù),不扣或少扣稅款的,由稅務(wù)機關(guān)限期追繳應(yīng)扣未扣稅款,并可以處以應(yīng)扣未扣稅款一倍以下的罰款。扣繳義務(wù)人逾期扣款承擔相應(yīng)法律責任。
本表填寫要用中文,也可用中外兩種文字填寫。本表各欄填寫如下:①扣繳義務(wù)人名稱:填寫實際支付外國企業(yè)款項的單位和個人名稱;②地址:填寫在中國境內(nèi)實際辦理款項結(jié)算的單位和個人地址;③扣除額:填寫按稅法規(guī)定,不應(yīng)扣繳所得稅的合同金額;④扣繳義務(wù)人編碼:填寫辦理稅務(wù)登記時,由主管稅務(wù)機關(guān)所確定的扣繳義務(wù)人的稅務(wù)編碼;⑤聲明人:填寫法定代表人姓名。
(三)格式
中華人民共和國國家稅務(wù)局
State Tax Bureau,the People's Republic of China
扣繳所得稅報告表
Income Tax Withholding Return
扣繳義務(wù)人編碼
Withholding agent's file number |
填表日期 年 月 日
Date of filling:____ date ___
month_________ year
金額單位:人民幣元
Monetary Unit:RMB Yuan |
|
|
|
|
|
|
根據(jù)《中華人民共和國外商投資企業(yè)和外國企業(yè)所得稅法》第19條第2款及其實施細則第67條的規(guī)定,特制定本表?劾U義務(wù)人應(yīng)將扣繳的稅款在規(guī)定的期限內(nèi)繳入國庫,并向當?shù)囟悇?wù)機關(guān)報送本表。
This return is designed in accordance with the provisions of Article 19, Paragraph 2 of the Income Tax Law of the People's Republic of China for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises and Article 67 of the Detailed Rules and Regulations for the Implementation of the Income Tax Law of the People's Republic of China for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises. Withholding agent should turn the tax withheld over to the State Treasury within the prescribed time limit and file this return with the local tax authorities.
扣繳義務(wù)人名稱
Name of withholding agent |
地址
Addrcess |
電話號碼
Tel.number |
郵政編碼:
Post code |
納稅人名稱Name
of tax
payer |
納稅人編碼Tax
payer's file
number |
所得項目
Categories
of income |
合同號File
number
of
contract |
合同名稱
Name of
the
contract |
取得所得的日期
Date the
derived |
收入額
Amount of income |
減:扣除額Less:
deductions |
應(yīng)納稅所得額
Amount of
taxable |
稅率
Tax
rate |
扣繳所
得稅額
Amount
of
With—
holding |
完稅證字號
Tax
certificate
number |
納稅日期
Date
of
payment |
人民幣
RMB |
外幣Forei8ncurrency |
名稱
Name |
金額
Amount |
匯率
Exchange |
人民幣
RMB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
合計
Total |
— |
— |
— |
— |
— |
|
— |
|
— |
— |
|
|
— |
|
— |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
如果由扣繳義務(wù)人填寫完稅證,應(yīng)在報送此表時附完稅證副聯(lián)______份。
In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with_____ copies of the tax certificate.