在我國對外貿(mào)易實踐中,經(jīng)常會遇到進(jìn)口商在信用證中提出要求船公司證明(以下稱“船證”)的情形,尤以來自中東和非洲地區(qū)的客戶為多,所以單證從業(yè)人員必須對此進(jìn)行恰當(dāng)?shù)睦斫夂桶盐铡4C通常由出口商或船方用英文制作,具體內(nèi)容應(yīng)以信用證中要求為準(zhǔn),所有船證必須簽署。
一、船舶本身的證明文件
1、集裝箱船只證明(Certificate of Container Vessel)。進(jìn)口商或銀行在合同/信用證中規(guī)定貨物須裝集裝箱船并出具相應(yīng)證明的,可由受益人自行制作并加蓋有關(guān)簽發(fā)人的圖章,也可在運輸單據(jù)上加以注明。
2、船齡證明。有些國家/地區(qū)來證規(guī)定裝載貨物的船舶的船齡不得超過15年,受益人必須要求船代或船公司出具載貨船只的船齡證明書(Certificate to evidence the ship is not over 15 years old或is under 15 years of age),這樣的要求主要目的在于禁止使用老齡船,保護(hù)貨物運輸安全。
3、船籍證明(Certificate of Registry )用于證明船舶所屬國籍。
4、船級證明(Confirmation of Class)。有的信用證規(guī)定提供英國勞合社船級證明,如“Class certificate certifying that the shipment is made by a seaworthy vessel which are
classified 100 A1 issued by Lloyds or equivalent classification society”,勞合社的船級符號為LR,標(biāo)志100A1,100A表示該船的船體和機(jī)器設(shè)備是根據(jù)勞氏規(guī)范和規(guī)定建造的,I表示船舶的裝備如船錨、錨鏈和繩索等處于良好和有效的狀態(tài),對這樣的要求我們通常應(yīng)予以滿足。國際上著名的船級社有英國勞合社 、德國船級社(GL)、挪威船級社(DNV)、法國船級社(BV)、日本海事協(xié)會(NK)、美國船級社(ABS)等。
二、運輸和航行證明。
1、航程證明(Certificate of Itinerary)。主要說明航程中船舶?康母劭,一些阿拉伯國家開來的信用證中,往往要求在提單上隨附聲明一份,明確船籍、船名、船東及途中所經(jīng)港口順序,出口方須按要求簽發(fā)此類證明并按證明中所述行駛、操作船舶。
2、轉(zhuǎn)船證明書(Certificate of Transshipment)。出口方出具轉(zhuǎn)船證明書,說明出口貨物將在中途轉(zhuǎn)船且已聯(lián)系妥當(dāng),并由托運人負(fù)責(zé)將有關(guān)轉(zhuǎn)船事項通知收貨人。
3、貨裝具名船舶證明。如信用證要求:“A certificate from the shipping company or its agent stating that goods are shipped by
APL”(意思是要求出口方提供由船公司或其代理出具的貨裝美國總統(tǒng)輪船公司的證明)。
4、船長收據(jù)(Captain's Receipt)。有的信用證規(guī)定,樣品或單據(jù)副本交載貨船只的船長帶交進(jìn)口商,并提供船長收據(jù),如委托船長帶去而未取得船長收據(jù)將影響出口商收匯,常見于近洋運輸。
此外船證還包括進(jìn)港證明、運費已交收據(jù)、港口費用單(port charges documents)、裝卸準(zhǔn)備就緒通知書(NOR)和裝卸時間事實記錄等,由于政治原因,巴基斯坦和印度互不允許懸掛對方國旗的船舶靠岸,巴基斯坦港口還不接受來自南非、韓國、以色列和中國臺灣的船舶,如要求出具相應(yīng)證明的,出口方必須提供。
三、航運組織和公約證明。
1、班輪公會證明(Conference Line Certificate)。信用證規(guī)定貨物須裝班輪公會船只時,向銀行所交單據(jù)中應(yīng)包括船公司或船代出具的證明。例1,信用證要求“A certificate issued by the carrier,shipping Co or their agents certifying that shipment
has been effected by conference line and/or regular line vessels only covered by institute
classification clause to accompany the documents. 其意思是由承運人、船公司或他們的代理簽發(fā)證明,證實貨物業(yè)已裝運在符合倫敦協(xié)會船級條款的班輪公會船只或定期船上,該船證隨單據(jù)提交。例2,某信用證要求“Shipping company's certificate stating that the carrying vessel has entered P&I Club
and should be attached with the original documents” 其要求船證應(yīng)明確載貨船舶系船東保賠協(xié)會成員并應(yīng)隨附正本證明。
(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時請務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。) |