承認(rèn)及執(zhí)行外國(guó)仲裁裁決公約內(nèi)容
(1958年6月10日訂立,1986年12月2日我國(guó)加入)
第一條
一、仲裁裁決,因自然人或法人間之爭(zhēng)議而產(chǎn)生且在聲請(qǐng)承認(rèn)及執(zhí)行地所在國(guó)以外之國(guó)家領(lǐng)土內(nèi)作成者,其承認(rèn)及執(zhí)行適用本公約。本公約對(duì)于仲裁裁決經(jīng)聲請(qǐng)承認(rèn)及執(zhí)行地所在國(guó)認(rèn)為非內(nèi)國(guó)裁決者,亦適用之。
二、“仲裁裁決”一詞不僅指專案選派之仲裁員所作裁決,亦指當(dāng)事人提請(qǐng)仲裁之常設(shè)仲裁機(jī)關(guān)所作裁決。
三、任何國(guó)家得于簽置、批準(zhǔn)或加入本公約時(shí),或于本公約第十條通知推廣適用時(shí),本交互原則聲明該國(guó)適用本公約,以承認(rèn)及執(zhí)行在另一締約國(guó)領(lǐng)土內(nèi)作成之裁決為限。任何國(guó)家亦得聲明,該國(guó)唯于爭(zhēng)議起于法律關(guān)系,不論其為契約性質(zhì)與否,而依提出聲明國(guó)家之國(guó)內(nèi)法認(rèn)為系屬商事關(guān)系者,始適用本公約。
第二條
一、當(dāng)事人以書(shū)面協(xié)定承允彼此間所發(fā)生或可能發(fā)生之一切或任何爭(zhēng)議,如關(guān)涉可以仲裁解決事項(xiàng)之確定法律關(guān)系,不論為契約性質(zhì)與否,應(yīng)提交仲裁時(shí),各締約國(guó)應(yīng)承認(rèn)此項(xiàng)協(xié)定。
二、稱“書(shū)面協(xié)定”者,謂當(dāng)事人所簽訂或在互換函電中所載明之契約仲裁條款或仲裁協(xié)定。
三、當(dāng)事人就訴訟事項(xiàng)訂有本條所稱之協(xié)定者,締約國(guó)法院受理訴訟時(shí)應(yīng)依當(dāng)事人一造之請(qǐng)求,命當(dāng)事人提交仲裁,但前述協(xié)定經(jīng)法院認(rèn)定無(wú)效、失效或不能實(shí)行者不在此限。
第三條
各締約國(guó)應(yīng)承認(rèn)仲裁裁決具有拘束力,并依援引裁決地之程序規(guī)則及下列各條所載條件執(zhí)行之。承認(rèn)或執(zhí)行適用本公約之仲裁裁決時(shí),不得較承認(rèn)或執(zhí)行內(nèi)國(guó)仲裁裁決附加過(guò)苛之條件或征收過(guò)多之費(fèi)用。
第四條
一、聲請(qǐng)承認(rèn)及執(zhí)行之一造,為取得前條所稱之承認(rèn)及執(zhí)行,應(yīng)于聲請(qǐng)時(shí)提具:
(甲)原裁決之正本或其正式副本,
(乙)第二條所稱協(xié)定之原本或其正式副本。
二、倘前述裁決或協(xié)定所用文字非為援引裁決地所在國(guó)之正式文字,聲請(qǐng)承認(rèn)及執(zhí)行裁決之一造應(yīng)備具各該文件之此項(xiàng)文字譯本。譯本應(yīng)由公設(shè)或宣誓之翻譯員或外交或領(lǐng)事人員認(rèn)證之。
第五條
一、裁決唯有于受裁決援用之一造向聲請(qǐng)承認(rèn)及執(zhí)行地之主管機(jī)關(guān)提具證據(jù)證明有下列情形之一時(shí),始得依該造之請(qǐng)求,除予承認(rèn)及執(zhí)行:
(甲)第二條所稱協(xié)定之當(dāng)事人依對(duì)其適用之法律有某種無(wú)行為能力情形者,或該項(xiàng)協(xié)定依當(dāng)事人作為協(xié)定準(zhǔn)據(jù)之法律系屬無(wú)效,或未指明以何法律為準(zhǔn)時(shí),依裁決地所在國(guó)法律系屬無(wú)效者;
(乙)受裁決援用之一造未接獲關(guān)于指派仲裁員或仲裁程序之適當(dāng)通知,或因他故,致未能申辯者;
(丙)裁決所處理之爭(zhēng)議非為交付仲裁之標(biāo)的或不在其條款之列,或裁決載有關(guān)于交付仲裁范圍以外事項(xiàng)之決定者,但交付仲裁事項(xiàng)之決定可與未交付仲裁之事項(xiàng)劃分時(shí),裁決中關(guān)于交付仲裁事項(xiàng)之決定部分得予承認(rèn)及執(zhí)行;
(丁)仲裁機(jī)關(guān)之組成或仲裁程序與各造間之協(xié)議不符,或無(wú)協(xié)議而與仲裁地所在國(guó)法律不符者;
(戊)裁決對(duì)各造尚無(wú)拘束力,或業(yè)經(jīng)裁決地所在國(guó)或裁決所依據(jù)法律之國(guó)家之主管機(jī)關(guān)撤銷或停止執(zhí)行者。
二、倘聲請(qǐng)承認(rèn)及執(zhí)行地所在國(guó)之主管機(jī)關(guān)認(rèn)定有下列情形之一,亦得拒不承認(rèn)及執(zhí)行仲裁裁決:
(甲)依該國(guó)法律,爭(zhēng)議事項(xiàng)系不能以仲裁解決者;
(乙)承認(rèn)或執(zhí)行裁決有違該國(guó)公共政策者。
第六條
倘裁決業(yè)經(jīng)向第五條第一項(xiàng)(戊)款所稱之主管機(jī)關(guān)聲請(qǐng)撤銷或停止執(zhí)行,受理援引裁決案件之機(jī)關(guān)得于其認(rèn)為適當(dāng)時(shí)延緩關(guān)于執(zhí)行裁決之決定,并得依請(qǐng)求執(zhí)行一造之聲請(qǐng),命他造提供妥適之擔(dān)保。
第七條
一、本公約之規(guī)定不影響締約國(guó)間所訂關(guān)于承認(rèn)及執(zhí)行仲裁裁決之多邊或雙邊協(xié)定之效力,亦不剝奪任何利害關(guān)系人可依援引裁決地所在國(guó)之法律或條約所認(rèn)許之方式,在其許可范圍內(nèi),援用仲裁裁決之任何權(quán)利。
二、1923年日內(nèi)瓦仲裁條款議定書(shū)及1927年日內(nèi)瓦執(zhí)行外國(guó)仲裁裁決公約在締約國(guó)間,于其受本公約拘束后,在其受拘束之范圍內(nèi)不再生效。
第八條
一、本公約在1958年12月31日以前聽(tīng)由任何聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)及現(xiàn)為或嗣后成為任何聯(lián)合國(guó)專門機(jī)關(guān)會(huì)員國(guó)或國(guó)際法院規(guī)約當(dāng)事國(guó)之任何其他國(guó)家,或經(jīng)聯(lián)合國(guó)大會(huì)邀請(qǐng)之任何其他國(guó)家簽署。
二、本公約應(yīng)予批準(zhǔn)。批準(zhǔn)文件應(yīng)送交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)存放。
第九條
一、本公約聽(tīng)由第八條所稱各國(guó)加入。
二、加入應(yīng)以加入文件送交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)存放為之。
第十條
一、任何國(guó)家得于簽署、批準(zhǔn)或加入時(shí)聲明將本公約推廣適用于由其負(fù)責(zé)國(guó)際關(guān)系之一切或任何領(lǐng)土。此項(xiàng)聲明于本公約對(duì)關(guān)系國(guó)家生效時(shí)發(fā)生效力。
二、嗣后關(guān)于推廣適用之聲明應(yīng)向聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)提出通知為之,自聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)收到此項(xiàng)通知之日后第90日起,或自本公約對(duì)關(guān)系國(guó)家生效之日起發(fā)生效力,此兩日期以較遲者為準(zhǔn)。
三、關(guān)于在簽署、批準(zhǔn)或加入時(shí)未經(jīng)將本公約推廣適用之領(lǐng)土,各關(guān)系國(guó)家應(yīng)考慮可否采取必要步驟將本公約推廣適用于此等領(lǐng)土,但因憲政關(guān)系確有必要時(shí),自須征得此等領(lǐng)土政府之同意。
第十一條
下列規(guī)定對(duì)聯(lián)邦制或非單一制國(guó)家適用之:
(甲)關(guān)于本公約內(nèi)屬于聯(lián)邦機(jī)關(guān)立法權(quán)限之條款,聯(lián)邦政府之義務(wù)在此范圍內(nèi)與非聯(lián)邦制締約國(guó)之義務(wù)同;
(乙)關(guān)于本公約內(nèi)屬于組成聯(lián)邦各州或各省之立法權(quán)限之條款,如各州或各省依聯(lián)邦憲法制度并無(wú)采取立法行動(dòng)之義務(wù),聯(lián)邦政府應(yīng)盡速將此等條款提請(qǐng)各州或各省主管機(jī)關(guān)注意,并附有利之建議;
(丙)參加本公約之聯(lián)邦國(guó)家遇任何其他締約國(guó)經(jīng)由聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)轉(zhuǎn)達(dá)請(qǐng)求時(shí),應(yīng)提供敘述聯(lián)邦及其組成單位關(guān)于本公約特定規(guī)定之法律及慣例之情報(bào),說(shuō)明以立法或其他行動(dòng)實(shí)施此項(xiàng)規(guī)定之程度。
第十二條
一、本公約應(yīng)自第三件批準(zhǔn)或加入文件存放之日后第90日起,發(fā)生效力。
二、對(duì)于第三件批準(zhǔn)或加入文件存放后批準(zhǔn)或加入本公約之國(guó)家,本公約應(yīng)自各該國(guó)存放批準(zhǔn)或加入文件后第90日起發(fā)生效力。
第十三條
一、任何締約國(guó)得以書(shū)面通知聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)宣告退出本公約。退約應(yīng)于秘書(shū)長(zhǎng)收到通知之日1年后發(fā)生效力。
二、依第十條規(guī)定提出聲明或通知之國(guó)家,嗣后得隨時(shí)通知聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)聲明本公約自秘書(shū)長(zhǎng)收到通知之日1年后停止適用于關(guān)系領(lǐng)土。
三、在退約生效前已進(jìn)行承認(rèn)或執(zhí)行程序之仲裁裁決,應(yīng)繼續(xù)適用本公約。
第十四條
締約國(guó)除在本國(guó)負(fù)有適用本公約義務(wù)之范圍外,無(wú)權(quán)對(duì)其他締約國(guó)援用本公約。
第十五條
聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)將下列事項(xiàng)通知第八條所稱各國(guó):
(甲)依第八條所為之簽署及批準(zhǔn);
(乙)依第九條所為之加入;
(丙)依第一條、第十條及第十一條所為之聲明及通知;
(丁)依第十二條本公約發(fā)生效力之日期;
(戊)依第十三條所為之退約及通知。
第十六條
一、本公約應(yīng)存放聯(lián)合國(guó)檔庫(kù),其中文、英文、法文、俄文及西班牙文各本同一作準(zhǔn)。
二、聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)將本公約正式副本分送第八條所稱各國(guó)。
(資料來(lái)源:http://www.people.com.cn/zixun/flfgk/item/dwjjf/falv/10/10-3-01.html
中華人民共和國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)法律法規(guī)匯編)
加入《承認(rèn)及執(zhí)行外國(guó)仲裁裁決公約》的國(guó)家
總數(shù):136個(gè)國(guó)家和地區(qū)
國(guó)名、區(qū)名 批準(zhǔn)、加入或繼承時(shí)間 保留 國(guó)名、區(qū)名 批準(zhǔn)、加入或繼承時(shí)間 保留
阿爾及利亞 1989年2月7日 1-2 馬來(lái)西亞 1985年11月5日 1-2
安提瓜和巴布達(dá) 1989年2月2日 1-2 馬里 1994年9月8日
阿根廷 1989年3月14日 1-2 毛里塔尼亞 1997年1月30日
澳大利亞 1975年3月26日 毛里求斯 1996年6月19日 1
奧地利 1961年5月2日 墨西哥 1971年4月14日
巴林 1988年4月6日 1-2 摩納哥 1982年6月2日 1-2
孟加拉國(guó) 1992年5月6日 蒙古 1994年10月24日 1-2
巴巴多斯 1993年3月16日 1-2 摩洛哥 1959年2月12日 1
白俄羅斯 1960年11月15日 1 荷蘭 1964年4月24日 1
比利時(shí) 1975年8月18日 1 新西蘭 1983年1月6日 1
貝寧 1974年5月16日 尼日爾 1964年10月14日
玻利維亞 1995年4月28日 尼日利亞 1970年3月17日 1-2
波斯尼亞和黑塞哥維拉 1993年9月1日 1-2 挪威 1961年3月14日 1
博茨瓦納 1971年12月20日 1-2 巴基斯坦 1958年12月30日
婆羅乃.達(dá)內(nèi)斯薩拉姆 1996年7月25日 巴拿馬 1984年10月10日
保加利亞 1961年10月10日 1 秘魯 1988年7月7日
布基納法索 1987年5月23日 菲律賓 1967年7月6日 1-2
柬埔寨 1960年1月5日 波蘭 1961年10月3日 1-2
喀麥隆 1988年2月19日 葡萄牙 1994年10月18日 1
加拿大 1986年5月12日 大韓民國(guó) 1973年2月8日 1-2
中非共和國(guó) 1962年10月15日 1-2 羅馬尼亞 1961年9月13日 1-2
智利 1975年9月4日 俄羅斯聯(lián)邦 1960年8月24日 1
中國(guó) 1987年1月22日 1-2 圣馬力諾 1979年5月17日
哥倫比亞 1979年9月25日 沙特阿拉伯 1994年4月19日 1
哥斯達(dá)黎加 1987年10月26日 塞內(nèi)加爾 1994年10月17日
科特迪瓦 1991年2月1日 新加坡 1986年8月21日 1
克羅地亞 1993年7月1日 斯洛伐克 1993年5月28日
古巴 1974年12月30日 1-2 斯洛文尼亞 1992年7月6日
塞浦路絲 1980年12月29日 1-2 南非 1976年5月3日
捷克共和國(guó) 1993年9月30日 1 西班牙 1977年5月12日
丹麥 1972年12月22日 1-2 斯里蘭卡 1962年4月9日
吉布提 1983年6月14日 瑞典 1972年1月28日
多米尼加 1988年10月28日 瑞士 1965年6月1日
尼瓜多爾 1962年1月3日 敘利亞共和國(guó) 1959年3月9日
埃及 1959年3月9日 1 泰國(guó) 1959年12月21日
薩爾瓦多 1958年6月10日 前南斯拉夫馬其頓共和國(guó) 1994年3月10日 1-2
安沙尼亞 1993年8月30日 特立尼達(dá)和多巴哥 1966年2月14日 1-2
芬蘭 1962年1月19日 突尼斯 1967年7月17日 1-2
法國(guó) 1959年6月26日 1 土爾其 1992年7月2日 1-2
格魯吉亞 1994年6月2日 烏干達(dá) 1992年2月12日 1
德國(guó) 1961年6月30日 1 烏克蘭 1960年10月10日 1
加納 1968年4月9日 聯(lián)合王國(guó) 1975年9月24日 1
希臘 1962年7月16日 1-2 坦桑尼亞聯(lián)合共和國(guó) 1964年10月13日 1
危地馬拉 1983年2月1日 1-2 美國(guó) 1970年9月30日 1-2
幾內(nèi)亞 1991年1月23日 烏拉圭 1983年3月30日
海地 1983年12月5日 烏茲別克斯坦 1996年2月7日
羅馬教廷 1975年5月14日 1-2 委內(nèi)瑞拉 1995年2月8日 1-2
匈牙利 1962年5月5日 1-2 越南 1995年9月12日 1-2
印度 1960年7月13日 1-2 南斯拉夫 1982年2月26日
印度尼西亞 1981年10月7日 1-2 津巴布韋 1994年9月29日
愛(ài)爾蘭 1981年5月12日 1 澳大利亞托管地(巴布亞新幾內(nèi)亞除外)* 1975年3月26日
以色列 1959年1月5日 法羅群島(丹麥)* 1976年2月10日
意大利 1969年1月31日 格林蘭(丹麥)* 1976年2月10日
日本 1961年6月20日 1 法國(guó)托管地* 1959年6月26日
約旦 1979年11月15日 荷蘭安替列斯群島* 1964年4月24日
哈薩克斯坦 1995年11月20日 蘇里南(荷蘭)* 1964年4月24日 1
肯尼亞 1989年2月10日 1 直布羅陀(英)* 1975年9月24日
科威特 1978年4月28日 1 香港(英)* 1977年1月21日
吉爾吉斯斯坦 1996年12月18日 人島(英)* 1979年2月22日
拉托維亞 1992年4月14日 百慕大(英)* 1979年11月14日
萊索托 1989年1月13日 伯利茲(英)* 1980年11月26日 1
立陶宛 1995年3月14日 1 開(kāi)門群島(英)* 1980年11月26日
盧森堡 1983年9月9日 1 根西島(英)* 1985年4月19日
馬達(dá)加斯加 1962年7月16日 1-2 美國(guó)托管地* 1970年11月3日
注:* :地區(qū)
保留:1.互惠保留
2.商事保留
2.1.3.1.3最高人民法院在仲裁法實(shí)施后迄今為止所發(fā)布的關(guān)于仲裁的司法解釋(共七件)
1995年:
最高人民法院法發(fā)(1995)21號(hào)文件――《關(guān)于認(rèn)真貫徹仲裁法 依法執(zhí)行仲裁裁決的通知》,1995年10月4日。
1996年:
最高人民法院法復(fù)(1996)8號(hào)文件――《關(guān)于當(dāng)事人因?qū)Σ挥鑸?zhí)行仲裁裁決的裁定不服而申請(qǐng)?jiān)賹徣嗣穹ㄔ翰挥枋芾淼呐鷱?fù)》,1996年6月26日。
1997年:
最高人民法院法發(fā)(1997)4號(hào)文件――