一般原產(chǎn)地證明
例1.
1. Exporter (full name and address )
出口商(姓名、地址)
2. Consignee (full name, address, country)
收貨人(姓名、地址、國家) |
Certificate No. 0503280
證明書編號:
CERTIFICATE OF ORIGIN
OF
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
中華人民共和國原產(chǎn)地證明 |
3. Means of transport and route
運輸方式和路線
4. Destination port
目的港 |
5. For certifying authority use only
核證當局專用欄 |
續(xù)表
6. Marks and
numbers of
packages
包裝標記和件數(shù) |
7. Description of goods,
number and kind of
packages
貨物名稱、件數(shù)和包裝種類 |
8. H.S. Code H.S.
編碼 |
9. Quantity or weight
數(shù)量或重量 |
10. Number and date of invoices
發(fā)票編號和日期 |
11. Declaration by the exporter
The undersigned hereby declares
that the above details and statements
are correct; that all the goods were
produced in China and that they
with the Rules of Origin of the
People’s Republic of China.
出口商聲明
以下簽名者特此聲明上述細節(jié)及陳述均確鑿無
保證所有產(chǎn)品均為中國制造,且符合中華人民共
國原產(chǎn)地原則。 |
12. Certification
It is hereby certified that
the declaration by the
exporter is correct.
證明
茲證明出口商的聲明確鑿無誤 |
Place and date, signature and stamp of authorized signatory
地址、日期以及業(yè)經(jīng)授權的簽署者的簽名和印章 |
Place and date, signature and stamp of authorized signatory
地址、日期以及業(yè)經(jīng)授權的簽署者的簽名和印章 |
* China Council for the Promotion of International Trade is China Chamber of International Commerce.
中國國際貿(mào)易促進會即中國國際商會。
例2.
CERTIFICATE OF ORIGIN
原產(chǎn)地證
TO WHOM IT MAY CONCERN
DEAR GENTLEMEN:
敬啟者:
THE AMERICAN BUILDING COMPANY CERTIFIES THAT THE FOLLOWING GOODS SOLD TO FITTS INTERNATIONAL INC. ARE FOR EXPORTATION AND THAT THE ORIGIN OF THE GOODS DESCRIBED HEREINUNDER IS THE UNITED STATES OF AMERICA.
美國建筑公司證明下列出售給菲茨國際公司的貨物是供出口所用,其原產(chǎn)地是美國。
CONTRACT NO. :CWC/991101
合同號:
DESCRIPTION:PER-ENGINEERING STEEL BUILDING
INCLUDING INSULATION & ACCESSORIES
5304m2 TOTAL WEIGHT:250000 LBS
貨名:鋼架廠房
含隔熱件和附件
建筑面積:5304平方米 總重:250000磅
AMERICAN BUILDING COMPANY
美國建筑公司
DAVIS SMITH 大衛(wèi)·史密斯
SALES MANAGER 銷售經(jīng)理
APRIL 3RD,1999時間:1999年4月3日