對于養(yǎng)老保險合同中的一條約定,被保險人韓女士與保險公司存在不同的理解,這關(guān)系到韓女士將近一年的養(yǎng)老金能否領(lǐng)取的問題。韓女士將保險公司訴至法院,要求保險公司按自己主張的日期支付養(yǎng)老保險金。今天上午,本網(wǎng)從北京市第一中級人民法院獲悉,法院根據(jù)保險法關(guān)于“保險合同的條款有爭議時應當作有利于被保險人和受益人的解釋原則”,判決支持了韓女士的訴訟請求。
1998年9月30日,韓女士的工作單位為其向保險公司投保了團體養(yǎng)老保險,同日保險公司向單位簽發(fā)《人身保險團體保險單》。 1998年10月14日,保險公司向韓女士簽發(fā)養(yǎng)老金保險證,主要內(nèi)容:被保險人韓女士,1948年10月11日出生,領(lǐng)取10年固定年金期自2009年9月至2019年8月,領(lǐng)取年齡60歲,領(lǐng)取日期2009年9月30日。
實際上韓女士于2008年10月11日即滿60周歲,韓女士認為,《養(yǎng)老金保險條款》里寫明的“保險單生效日”中,“保險單”應指“養(yǎng)老金保險證”。而養(yǎng)老金保險證的生效日期是1998年10月14日,由此可知“約定領(lǐng)取年齡的保險單生效日對應日”,應當是自己年滿60歲的2008年10月14日。據(jù)此,韓女士要求保險公司于2008年10月14日起每月給付養(yǎng)老金300元。
一審法院判決認為本案保單明確約定首期領(lǐng)取日是2009年9月30日,駁回了韓女士的訴訟請求。
韓女士不服一審判決上訴至市一中院。法院認為,由于雙方對保險合同中“保險單生效日期”里的“保險單”指的是保險公司1998年9月30日簽發(fā)的《人身保險團體保險單》還是1998年10月14日簽發(fā)的養(yǎng)老金保險證存在爭議,且保險合同也沒有明確指明,根據(jù)《中華人民共和國保險法》第三十一條,在被保險人韓女士與保險公司對保險合同條款發(fā)生爭議時,法院應作出有利于韓女士的解釋。據(jù)此,法院認定合同中“保險單生效日對應日”應為2008年10月14日,保險公司應自該日起每月向韓女士支付養(yǎng)老保險金300元。
(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時請務必注明出處和作者,否則將追究其法律責任。) |