拒絕死記硬背
誰都知道,死記硬背是一種事倍功半的、不足取的學(xué)習(xí)方法,但在外語學(xué)習(xí)中依然十分流行。其主要表現(xiàn)形式是:
(1) 死記單詞。碰到一個(gè)生詞,記住由哪幾個(gè)字母構(gòu)成,記住它的中文意思(通常就記一兩個(gè)意思),周而復(fù)始,天天如此!效率約為20%左右(視每人的機(jī)械記憶能力而定);
(2) 死記課文。老師讓學(xué)生背課文,學(xué)生就生吞活剝地照章執(zhí)行,不管課文的具體涵義,像“小和尚念經(jīng)”般念念有詞,在課堂上可以背得滾瓜爛熟,下課后不久,對(duì)不住,全還給老師了;
(3) 死記語法。把老師教的語法條文一一記下,什么時(shí)態(tài)語態(tài),什么主謂賓等等,記得賊牢,但是,就是不會(huì)實(shí)際應(yīng)用,一造句就出錯(cuò),一說話就離譜。
以上三種是死記硬背的外語學(xué)習(xí)者的通病。是否有藥可治?當(dāng)然有。我不是外語專業(yè)出身,但日積月累,也有那么幾個(gè)偏方,且聽我一一道來(還望外語專業(yè)人士不要見笑)。
——偏方一:略懂語言形成規(guī)律。語言是在人類社會(huì)實(shí)踐中逐漸形成和發(fā)展的,從簡到繁,由淺入深;說英語的國家與說漢語的國家相距十萬八千里,各自獨(dú)立形成語言體系,英語與漢語的差別何止十萬八千里,必須自覺地把握這種差別。例如,漢字是象形文字,英語詞匯則是拼音文字;漢字與英文字各唱各的“調(diào)”,涵義上一般沒有絕對(duì)的一一對(duì)應(yīng)關(guān)系(專業(yè)詞匯除外);漢語句子結(jié)構(gòu)較為松散自由,英語句子的黏著性強(qiáng);如此等等。然而,人類有共通的感情,在表達(dá)思維時(shí),既有差別,也有共性。學(xué)英語之始,就要充分認(rèn)識(shí)兩種語言的異同。
——偏方二:略懂構(gòu)詞法。學(xué)漢語時(shí),學(xué)了一些簡單的字以后,學(xué)到復(fù)雜形態(tài)的字,語文老師會(huì)教你如何拆字,知道什么是主干,什么是偏旁,拼裝后是什么意思;學(xué)英語詞匯也一樣,也要學(xué)會(huì)拆字和拼裝。比如說,reactionary這個(gè)詞,act是詞干,通常是動(dòng)詞;加ion,變成動(dòng)名詞action;加前綴re-(反)的意思變成reaction;再加后綴-ary,變成形容詞reactionary(反動(dòng)的)或另一個(gè)名詞(反動(dòng)派)。再加上前后延伸,形成一串串“糖葫蘆”,你不是可以靈活地記住單詞了嗎?
——偏方三:略懂一詞多義和一義多詞。從上面關(guān)于“十萬八千里”的敘述可知,不同種族創(chuàng)造的語言單位(字、詞匯)必定包含各不相同的多種涵義,用數(shù)學(xué)語言說,相近詞匯的涵義只有很有限的“交集”。我的中學(xué)語文老師告訴我,漢字“生”有100多種涵義,我不信,去查《辭!罚“生”的基本意思有12種,派生詞匯幾百種,詞條“生”占據(jù)《辭!肪彭撈,生氣,生火,生孩子,……中的“生”,在英文里要用不同的詞匯,反過來也是這樣。你知道get這個(gè)詞有多少涵義和搭配?我至今說不清,還不全認(rèn)得get。所以每學(xué)一個(gè)單詞,要盡可能多地記住它的涵義和搭配。同時(shí),要多多記住同義詞和反義詞,記住它們的異同,例如,“說”的說法在英語里至少有20種,先記住最常用的是:say,tell,speak,talk,它們適用于不同場合。這樣,你就把詞匯學(xué)活了,你的頭腦里的詞匯量就會(huì)天天見長。
——偏方四:略懂句子結(jié)構(gòu)。語法學(xué)了一兩遍就夠了,語法條文不必死記硬背,要活學(xué)活用。我在中學(xué)里的英語課本是林漢達(dá)編著的開明本。我認(rèn)為,那套教材的最大優(yōu)點(diǎn)是:用構(gòu)圖法解析句子結(jié)構(gòu):一條橫線,幾條豎線,幾個(gè)框架,把英語句子的主謂賓或主謂表以及定語、狀語(包括從句),剖析得一清二楚,此后我再也不怕復(fù)雜句式了。當(dāng)然,還可采用其它剖析方法,關(guān)鍵是:要靈活地剖析句子。
——偏方五:略懂理性背誦。如果反對(duì)死記硬背,把理性背誦也反掉了,就像倒洗澡水把小孩也一起倒掉一樣。背誦是必需的,但要“活背”,徹底了解短文的主題、請(qǐng)調(diào)、架構(gòu)、特色、長處,熟記在心,再有聲有色地背誦,加上擊節(jié)贊嘆,那是一種享受。理性地背下來的短文,想忘也忘不了。
上面講的偏方對(duì)戰(zhàn)勝“死記硬背”肯定有用,但不一定人人有用,應(yīng)該各自創(chuàng)造取代“死記硬背”的法子。上述話題以后有機(jī)會(huì)再展開來講述。
(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對(duì)刊載內(nèi)容有異議,請(qǐng)聯(lián)系本站站長。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。) |