法律顧問(wèn)網(wǎng)歡迎您訪問(wèn)!法律顧問(wèn)網(wǎng)力圖打造最專業(yè)的律師在線咨詢網(wǎng)站.涉外法律顧問(wèn)\知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律顧問(wèn)\商務(wù)法律顧問(wèn) 法律顧問(wèn)、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網(wǎng)站客服:點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服   法律文書 | 在線咨詢 | 聯(lián)系我們 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏
關(guān)鍵字:

律師咨詢電話13930139603

首 頁(yè) | 法治新聞 | 民法顧問(wèn) | 刑法顧問(wèn) | 普法常識(shí) | 法律援助 | 社團(tuán)顧問(wèn) | 商法顧問(wèn) | 律師動(dòng)態(tài) | 公益訟訴 | 執(zhí)行顧問(wèn) | 經(jīng)典案例 | 法律法規(guī)

國(guó)際貿(mào)易

知識(shí)產(chǎn)權(quán)

稅收籌劃

公司事務(wù)

土地房產(chǎn)

建筑工程

合同糾紛

債權(quán)債務(wù)


勞動(dòng)爭(zhēng)議


醫(yī)療糾紛


交通事故


婚姻家庭
商法顧問(wèn) 國(guó)際貿(mào)易 | 銀行保險(xiǎn) | 證券期貨 | 公司法律 | 司法鑒定 | 合同糾紛 | 網(wǎng)絡(luò)法律 | 經(jīng)濟(jì)犯罪 | 知識(shí)產(chǎn)權(quán) | 債權(quán)債務(wù) | 房地產(chǎn)  
法律英語(yǔ)  
Apple accused of using Chinese suppliers with poll
出處:法律顧問(wèn)網(wǎng)·涉外m.jeanmcdaniel.com     時(shí)間:2011/9/7 15:11:07

Apple accused of using Chinese suppliers with poll


http://www.ftchinese.com/story/001040457/ce

Chinese environmental groups have accused Apple suppliers of systemic pollution, underscoring both the pressures on one of the world’s biggest companies and growing concern in China about how economic growth is damaging the environment.
 中國(guó)幾個(gè)環(huán)保組織指控蘋果(Apple)供應(yīng)商造成系統(tǒng)性污染,這件事突顯出全球最大公司之一所面臨的壓力,也突顯出中國(guó)人越來(lái)越關(guān)心經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)正如何損害環(huán)境。
 
In a report on Wednesday, five Chinese non-governmental organisations said the US tech company was using suppliers with public records of environmental violations and taking “advantage of the loopholes in developing countries’ environmental management systems”.
 在周三發(fā)表的一份報(bào)告中,中國(guó)5個(gè)非政府組織指責(zé)這家美國(guó)科技公司使用有公開環(huán)境違規(guī)記錄的供應(yīng)商,并且利用發(fā)展中國(guó)家在環(huán)境管理制度上的漏洞。
 
The accusations escalate a stand-off between Apple and Ma Jun, director of the Institute of Public & Environmental Affairs, a co-author of the report.
 這些指控標(biāo)志著蘋果與報(bào)告聯(lián)名作者之一、公眾與環(huán)境研究中心(Institute of Public & Environmental Affairs)主任馬軍之間的對(duì)峙升級(jí)。
 
The NGOs have sought to persuade 29 big electronics brands over the past year to work with them on containing pollution in their supply chains but singled out Apple as unresponsive.
 這些非政府組織在過(guò)去一年期間已尋求勸說(shuō)29個(gè)大型電子品牌與它們合作,目的是遏制這些品牌的供應(yīng)鏈上的污染。它們僅點(diǎn)名批評(píng)蘋果,稱其沒(méi)有反應(yīng)。
 
Just hours before the report’s publication, Apple invited Mr Ma to discuss his allegations. He said Apple told him some of the factories on his list were not the US company’s suppliers but gave him no details.
 就在上述報(bào)告發(fā)表幾小時(shí)前,蘋果邀請(qǐng)馬軍討論他的指控。據(jù)馬軍表示,蘋果告訴他,他的名單上有一部分工廠并非這家美國(guó)企業(yè)的供應(yīng)商,但沒(méi)有向他透露詳情。
 
Apple does not directly manufacture anything itself and almost never discloses the names of its suppliers. However, the NGOs say they used public information and court documents to form a list of more than 20 Apple suppliers with environmental violations to their name. Those suppliers also work for other companies.
 蘋果本身并不直接從事任何制造,而且?guī)缀鯊膩?lái)不透露供應(yīng)商的名稱。不過(guò),上述非政府組織表示,它們利用公開信息和法庭文件編制了一份20余家蘋果供應(yīng)商的名單,這些企業(yè)在環(huán)境違規(guī)方面都有前科。這些企業(yè)也承接其它大品牌的業(yè)務(wù)。
 
Apple has faced controversy over its suppliers in China before. In May, an explosion at a Foxconn factory in Chengdu producing the iPad 2 killed three workers and injured many more. In February, Apple said 137 workers in Suzhou had been poisoned in 2009 by a chemical used to clean iPhone screens.
 蘋果以前就曾在中國(guó)供應(yīng)商問(wèn)題上面臨爭(zhēng)議。5月份,富士康(Foxconn)生產(chǎn)iPad 2平板電腦的成都工廠發(fā)生爆炸,導(dǎo)致3名工人喪生,多人受傷。2月份,蘋果透露,蘇州的137名工人在2009年被一種用于清洗iPhone手機(jī)屏幕的化學(xué)品毒害。
 
Apple did not respond to questions seeking to confirm whether individual companies mentioned in the report were its suppliers or not.
 記者曾請(qǐng)求蘋果證實(shí)報(bào)告中點(diǎn)名的公司是否是其供應(yīng)商,但蘋果未作出回應(yīng)。
 
“Apple is committed to driving the highest standards of social responsibility throughout our supply base,” said Carolyn Wu, an Apple spokeswoman.
 “蘋果致力于在我們的整個(gè)供應(yīng)基礎(chǔ)推動(dòng)最高標(biāo)準(zhǔn)的社會(huì)責(zé)任,”蘋果女發(fā)言人Carolyn Wu表示。


(聲明:本站所使用圖片及文章如無(wú)注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來(lái),本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對(duì)刊載內(nèi)容有異議,請(qǐng)聯(lián)系本站站長(zhǎng)。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。)
上一篇:國(guó)際技術(shù)貿(mào)易須知
下一篇:ExxonMobil and Rosneft in deal to explore Russia’s
在線咨詢

姓 名 * 電 話
類 別 郵 箱
內(nèi) 容 *

聯(lián)系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號(hào):373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點(diǎn)擊排行      
· 法律英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)
· Intellectual pro...
· 英語(yǔ)口語(yǔ)20000句
· 當(dāng)代國(guó)際環(huán)保法律問(wèn)題研究Cont...
· 英文版劍橋美國(guó)法律史 一
· 獨(dú)家:劍橋美國(guó)法律史 二
· 環(huán)保稅法ENVIRONMENTA...
· 民事調(diào)解書(英文)
· Legal English Ho...
· 轉(zhuǎn)讓協(xié)議(Assignment ...
· 獨(dú)家:劍橋美國(guó)法律史三
· Interduction of ...
· 英文合同導(dǎo)讀
· 授權(quán)書條例POWERS OF A...
· 2000年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則3
· [英文案例]Yick Wo v....
· 法律英語(yǔ)詞典:legal ter...
· 海牙規(guī)則中英文對(duì)照
· 申請(qǐng)離婚登記聲明書 (中英文
· 法律英語(yǔ)翻譯---自由職業(yè)者的高...
· 舉證通知書 (English V...
· detrimental reli...
律師團(tuán)隊(duì)     更多>>
法律顧問(wèn)網(wǎng).涉外

法律顧問(wèn)網(wǎng).涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問(wèn)網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問(wèn)網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師
法律專家:楊學(xué)臣18686843658

法律專家:楊學(xué)臣18686843658
湖南長(zhǎng)沙單曉嵐律師

湖南長(zhǎng)沙單曉嵐律師
13975888466
醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士

醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士
精英律師團(tuán)隊(duì)






法律網(wǎng)站 政府網(wǎng)站 合作網(wǎng)站 友情鏈接  
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 法律聲明 | 收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
Copyright 2010-2011 m.jeanmcdaniel.com 版權(quán)所有 法律顧問(wèn)網(wǎng) - 中國(guó)第一法律門戶網(wǎng)站 未經(jīng)授權(quán)請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號(hào)-2
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 法律咨詢
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 網(wǎng)站客服
留言咨詢
聯(lián)系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810