信用付款收據(jù)(Trust Receipt)
信用付款收據(jù)是由貸款機(jī)構(gòu)提供資金,商人簽字按時(shí)償還的一種貨物支付單據(jù),商人持此收據(jù)可獲得貨物,但在清償貸款之前,不一定獲得對(duì)貨物的所有權(quán)。
________Bank_______→PLEASE RETURN TO
× × ×銀行 請(qǐng)交還到
LOSANGELES,CALIFORNIA 26059
洛杉磯,加利福尼亞州 郵編:26059
__________INTERNATIONAL BANKING DEPARTMENT
_________國際金融部
RECEIVED FROM________BANK_______THE BELOW LISTED
DOCUMENTS COVERING THE DESCRIBED DRAFT ACCEPTED FOR OUR ACCOUNT.
收到× ×銀行(地址)代我們承兌的匯票所附的單據(jù),單據(jù)及匯票說明如下:
Credit NO. Tenor Due Date Amount
匯票編號(hào) 期限 到期日期 金額
ACCEPTANCE COMMISSION
承兌手續(xù)費(fèi):
____________% $____________
×% (金額)
DISCOUNT CHARGES
貼現(xiàn)費(fèi):
________% FOR____________DAYS $___________
×% 共計(jì)×天 (金額)
WE NOTE OUR ACCOUNT
HAS BEEN DEBITED…… $____________
我們注意到我們的賬戶已被× × ×借記 (金額)
Acct.No.____________
賬號(hào):
DOCUMENTS文據(jù)
___________________
ORIGINAL 原始單據(jù) DUPLICATE 復(fù)本
_____________________________________INV.發(fā)票
_____________________________________CUSTOMS INV.海關(guān)發(fā)票
_____________________________________INS.POL CERT.保險(xiǎn)單據(jù)和證明
_____________________________________PACK.LIST裝箱單
_____________________________________WT.LIST重量單
_____________________________________CERT.ORIG.原產(chǎn)地證明
_____________________________________OCEAN B/L海運(yùn)提單
_____________________________________RAIL B/L鐵路貨運(yùn)提單
_____________________________________
_____________________________________________________________
COVERING SHIPMENT OF_____________________________________
裝運(yùn)輪船
Remarks:
備注:
We hereby undertake to hold the said property on account of said bank and subject to its order for the purpose of ultimate sale or exchange or for the purpose of loading, unloading, storing, shipping, transshipping, manufacturing, processing, or otherwise dealing with the said property in a manner preliminary to sale or exchange or for the purpose of presentation, collection, renewal, or registration of transfer, and when sold to pay in the net proceeds to said bank. We hereby acknowledge ourselves to be trustees of said property for said bank. We further agree that the security interest (as defined in the Uniform Commercial Code of the State of California) in the goods, documents and instruments described herein remains in the said bank for itself or for anyone for whom it is acting as agent.
我們?cè)诖吮WC為上述銀行保存上述財(cái)產(chǎn),并遵照其吩咐,最終出售、交換或在這之前裝卸、庫存、裝運(yùn)、轉(zhuǎn)運(yùn)、制造、加工、或用其他方式處理上述財(cái)產(chǎn),或進(jìn)行提示、托收、更換、或轉(zhuǎn)讓登記,如財(cái)產(chǎn)被出售,則將純利交付給上述銀行。我們?cè)诖顺姓J(rèn)我們是上述銀行的上述財(cái)產(chǎn)的受托人。我們還同意,本收據(jù)所述的貨物、單據(jù)和文件的抵押權(quán)益為上述銀行本身、或該銀行的任何被代理人所有。
The enclosed documents, representing the goods specified herein, are acceptable to us in every respect and any discrepancies are hereby waived.
凡所附的代表本收據(jù)規(guī)定貨物的單據(jù)均得認(rèn)可,不得以單據(jù)與規(guī)定不一致為由而拒絕。
TRUST RECEIPT ________________________
信托收據(jù) AUTHORIZED SIGNATURE
授權(quán)簽字