法律顧問網(wǎng)歡迎您訪問!法律顧問網(wǎng)力圖打造最專業(yè)的律師在線咨詢網(wǎng)站.涉外法律顧問\知識產(chǎn)權(quán)法律顧問\商務(wù)法律顧問 法律顧問、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網(wǎng)站客服:點擊這里聯(lián)系客服   法律文書 | 在線咨詢 | 聯(lián)系我們 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏
關(guān)鍵字:

律師咨詢電話13930139603

首 頁 | 法治新聞 | 民法顧問 | 刑法顧問 | 普法常識 | 法律援助 | 社團(tuán)顧問 | 商法顧問 | 律師動態(tài) | 公益訟訴 | 執(zhí)行顧問 | 經(jīng)典案例 | 法律法規(guī)

國際貿(mào)易

知識產(chǎn)權(quán)

稅收籌劃

公司事務(wù)

土地房產(chǎn)

建筑工程

合同糾紛

債權(quán)債務(wù)


勞動爭議


醫(yī)療糾紛


交通事故


婚姻家庭
商法顧問 國際貿(mào)易 | 銀行保險 | 證券期貨 | 公司法律 | 司法鑒定 | 合同糾紛 | 網(wǎng)絡(luò)法律 | 經(jīng)濟(jì)犯罪 | 知識產(chǎn)權(quán) | 債權(quán)債務(wù) | 房地產(chǎn)  
國際貿(mào)易  
在中國設(shè)立外資企業(yè)申請表
出處:法律顧問網(wǎng)·涉外m.jeanmcdaniel.com     時間:2011/1/14 14:44:00

在中國設(shè)立外資企業(yè)申請表
    這是在中國設(shè)立全部資本為外國投資者所有的外資企業(yè)(又稱獨資企業(yè))須向外商投資企業(yè)的審批機構(gòu)報送的法律文件之一。外商投資企業(yè)的審批機構(gòu),根據(jù)國務(wù)院的授權(quán)分別是對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部及省、自治區(qū)、直轄市、計劃單列市、經(jīng)濟(jì)特區(qū)等地的人民政府。對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部內(nèi),由外資司負(fù)責(zé)審批工作。地方人民政府中,一般由經(jīng)貿(mào)委(廳、局)負(fù)責(zé)審批工作。
    以下是在中國設(shè)立外資企業(yè)申請表的現(xiàn)行式樣;
申請書編號
Application No.:
接收入
Receiving person:
日期
Date:
經(jīng)營行業(yè)
Fields of Operation:
 
在中國設(shè)立外資企業(yè)申請表
APPLICATION FORM FOR THE ESTABLISHMENT OF
A WHOLLY FOREIGN-OWNED ENTERPRISE IN CHINA
 
    (一)申請設(shè)立外資企業(yè)的公司(下稱公司)的情況
    INFORMATION CONCERNING THE COMPANY APPLYING FOR THE ESTABLISHMENT OF A WHOLLY FOREIGN-OWNED ENTERPRISE (HEREINAFTER REFERRED TO AS“COMPANY”):
    1.公司名稱
    Name of the company:
    2.法定地址
    Address for service of process:
    其他地址Other address(if any):
    3.公司成立的國家或區(qū)域
    Country or jurisdiction of Incorporation:
    4.公司成立日期
    Date of Incorporation:
    5.法定代表姓名
    Name of the Legal Representative:
    國籍
    Nationality:
    6.經(jīng)營范圍
    Business scope:
    7.生產(chǎn)規(guī)模
    Scale of Production:
    8.資產(chǎn)總額
    Total Assets:
    9.注冊資本
    Registered Capital:
    10.銀行
    Bank
    11.已在投資的國家
    Countries Where Investment Has Been Made:
    12.請附公司近三年資產(chǎn)負(fù)債表。如公司經(jīng)營期未滿三年,請附母公司情況。
    Attach Balance Sheets for the past threeyears.If the company has less than three years of operations,attach information of the parent company.
    13.公司在華聯(lián)系人姓名
    Name of the Contact Person for the Company in China:
    地址
    Address:
    電話
    Telephone number:
    (二)擬在中國設(shè)立的外資企業(yè)
    THE  WHOLLY  FOREIGN-OWNED  ENTERPRISE  TO  BE  ESTABLISHED  IN  CHINA:
    1.外資企業(yè)名稱
    Name of the wholly foreign-owned enterprise:
    2.地址
    Address:
    3.投資總額
    Total Amount of Investment:
    4.注冊資本
    Amount of Registered Capital:
    5.外資企業(yè)為有限責(zé)任公司。責(zé)任應(yīng)限為(注冊資本總額)
    The wholly foreign-owned enterprise shall be a limited liability corporation.Liability shall be limited to(amount of registered capital)
    6.投資的構(gòu)成
    Form of Investment:
    a.外匯
    Foreign Currency:
    b.設(shè)備
    Equipment:
    c.技術(shù)
    Technology:
    d.其他
    Other:
    7.需要的土地面積和建筑面積
    Land Surface Area and Building Surface Area Needed:
    a.辦公室
    Office:
    b.生產(chǎn)廠房
    Manufacturing:
    c.其他建筑
    Other Buildings:
    8.項目情況
    Project Conditions:
    a.經(jīng)營范圍
    Scope:
    b.生產(chǎn)規(guī)模
    Production Scale:
    c.原材料及來源
    Raw materials and Their Sources:
    d.協(xié)作配套件的來源
    Sources of Machine Fittings:
    e.產(chǎn)品用途
    Product Uses:
    f.銷售市場
    Market for Sales:
    g.出口比例
    Export Ratio:
    h.外匯收支平衡計劃(請附在后面)
    Plan for the Balancing of Foreign Exchange Expenditures and Receipts(Please attach)
    9.外資企業(yè)管理
    Management of the Wholly Foreign-Owned Enterprise
    a.董事會組成
    Composition of the Board of Directors:
    b.管理機構(gòu)和高級職員
    Management offices and Senior Staff:
    c.財務(wù)制度
    System of Financial Affairs and Accounting:
    d.職工總數(shù)
    Total Staff and Workers:
    e.外籍職工
    Foreign Staff and Workers:
    f.管理人員
    Management Personnel:
    g.技術(shù)人員
    Technical Personnel:
    h.工人
    Workers:
    10.主管單位
    Department in Charge
    (三)項目建設(shè)和執(zhí)行
    CONSTRUCTION AND IMPLEMENTATION OF THE PROJECT
    1.該項目內(nèi)將使用的技術(shù)
    Technology to Be Used in Carrying out the Project:
    2.該項目將使用的主要機器設(shè)備
    Machinery and Equipment to Be Used for the Project:
    3.項目所需水、電、氣、燃料等用量
    The Volume of Water,Electricity,Gas,F(xiàn)uel,etc.Which Will be Needed by the Project:
    4.三廢處理指標(biāo)、安全指標(biāo)
    The Standard of the Treatment of “Three Wastes”and the Security Standard:
    5.計劃建設(shè)進(jìn)度
    Schedule of Planned Construction:
    第一年
    The First Year:
    第二年
    The Second Year:
    6.投產(chǎn)日期
    Starting Date for Production:
    7.投產(chǎn)后三年計劃產(chǎn)量
    Quantity of products Planned in the First-Three Years of Production:
    a.第一年
    The First Year:
    b.第二年
    The Second Year:
    c.第三年
    The Third Year:
    8.在中國購買的主要原材料
    Principal Raw Materials to Be Purchased in China:
    a.第一年
    The First Year:
    b.第二年
    The Second Year:
    c.第三年
    The Third Year:
    9.進(jìn)口原材料
    Raw Materials to Be Imported:
    a.第一年
    The First Year:
    b.第二年
    The Second Year:
    c.第三年
    The Third Year:
    10.中國職工培訓(xùn)計劃
    Plan for the Training of Chinese Staff and Workers:
    (四)外資企業(yè)經(jīng)營期限
    TERM  OF  OPERATION  OF  THE  WHOLLY  FOREIGN- OWNED  ENTERPRISE:
    (五)公司同意以下建立外資企業(yè)的條款
    THE COMPANY HEREBY AGREES TO THE FOLLOWING CONDITIONS FOR THE ESTABLISHMENT OF THE WHOLLY FOREIGN-OWNED ENTERPRISE:
    1.外資企業(yè)的一切活動都必須遵守中華人民共和國的法律。法令和有關(guān)規(guī)定并受其保護(hù)。
    All activities of the wholly foreign-owned enterprise shall be subject to and protected by the laws,decrees,and relevant regulations of the People's Republic of China.
    2.外資企業(yè)應(yīng)按照中華人民共和國的法律、法令和有關(guān)規(guī)定交納有關(guān)稅款。
    The wholly foreign-owned enterprise shall pay the relevant taxes in accordance with the laws,decrees and relevant regulations of the People's Republic of China.
× × ×公司
________Co,.Lt.
簽字:
    附件:
    Attachments:
    1.外資企業(yè)章程
    Articles of Association of the Wholly Foreign-Owned Enterprise
    2.公司登記注冊證明
    Evidence of Incorporation of the Company
    3.給法定代表的經(jīng)過公證的委托書
    Notarized Power of Attorney in favor of the Legal Representative of the Investing Company
    4.公司近三年的資產(chǎn)負(fù)債表
    Balance Sheets for the Past Three Years of Operation of the Investing Company
    5.外匯收支平衡計劃
    Plan for the Balancing of Foreign Exchange Expenditures and Receipts
 

(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時請務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。)
上一篇:贈與公證書
下一篇:暫保單
在線咨詢

姓 名 * 電 話
類 別 郵 箱
內(nèi) 容 *

聯(lián)系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號:373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點擊排行      
· 公安部原部長助理鄭少東落馬后曾試...
· 外貿(mào)法律英語講義
· 中英文合同分享
· 河北涉外律師推薦:<如何理解和掌...
· BID FORM投標(biāo)書
· 維爾京群島國際商務(wù)公司法(離岸公...
· 石家莊各公證處地址聯(lián)系電話
· 中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會及各地...
· 54名問題奶粉受害者起訴圣元 索...
· 涉外、涉港澳臺民商事案件訴訟指南
· 商務(wù)部外資司關(guān)于下發(fā)《外商投資準(zhǔn)...
· 機器、機械器具、電氣設(shè)備及零件;...
· 關(guān)于外國投資者并購境內(nèi)企業(yè)的規(guī)定...
· “美國和加拿大訴歐盟荷爾蒙牛肉案...
· 論國際海洋法法庭的管轄權(quán)
· 世界上比較有名的仲裁機構(gòu)(Arb...
· 涉外商務(wù)律師加快與國際接軌的專題...
· 外貿(mào)中的“TT”,關(guān)于電匯“TT...
· 裝箱單標(biāo)準(zhǔn)格式(PACKING ...
· 公司對外承擔(dān)債務(wù),應(yīng)區(qū)分其法定代...
· 國際貿(mào)易理論
· 涉外商務(wù)律師加快與國際接軌的專題...
律師團(tuán)隊     更多>>
法律顧問網(wǎng).涉外

法律顧問網(wǎng).涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師
法律專家:楊學(xué)臣18686843658

法律專家:楊學(xué)臣18686843658
湖南長沙單曉嵐律師

湖南長沙單曉嵐律師
13975888466
醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士

醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士
精英律師團(tuán)隊






法律網(wǎng)站 政府網(wǎng)站 合作網(wǎng)站 友情鏈接  
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 法律聲明 | 收費標(biāo)準(zhǔn)
Copyright 2010-2011 m.jeanmcdaniel.com 版權(quán)所有 法律顧問網(wǎng) - 中國第一法律門戶網(wǎng)站 未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號-2
點擊這里和QQ聊天 法律咨詢
點擊這里和QQ聊天 網(wǎng)站客服
留言咨詢
聯(lián)系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810