法律顧問網(wǎng)歡迎您訪問!法律顧問網(wǎng)力圖打造最專業(yè)的律師在線咨詢網(wǎng)站.涉外法律顧問\知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律顧問\商務(wù)法律顧問 法律顧問、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網(wǎng)站客服:點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服   法律文書 | 在線咨詢 | 聯(lián)系我們 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏
關(guān)鍵字:

律師咨詢電話13930139603

首 頁 | 法治新聞 | 民法顧問 | 刑法顧問 | 普法常識(shí) | 法律援助 | 社團(tuán)顧問 | 商法顧問 | 律師動(dòng)態(tài) | 公益訟訴 | 執(zhí)行顧問 | 經(jīng)典案例 | 法律法規(guī)

國(guó)際貿(mào)易

知識(shí)產(chǎn)權(quán)

稅收籌劃

公司事務(wù)

土地房產(chǎn)

建筑工程

合同糾紛

債權(quán)債務(wù)


勞動(dòng)爭(zhēng)議


醫(yī)療糾紛


交通事故


婚姻家庭
商法顧問 國(guó)際貿(mào)易 | 銀行保險(xiǎn) | 證券期貨 | 公司法律 | 司法鑒定 | 合同糾紛 | 網(wǎng)絡(luò)法律 | 經(jīng)濟(jì)犯罪 | 知識(shí)產(chǎn)權(quán) | 債權(quán)債務(wù) | 房地產(chǎn)  
商務(wù)英語及學(xué)習(xí)  
辦公室的譯法
出處:法律顧問網(wǎng)·涉外m.jeanmcdaniel.com     時(shí)間:2011/10/25 16:24:23

辦公室的譯法
木X林 發(fā)表于 2006-11-1 11:51:02

通常情況下,中國(guó)的"辦公室"對(duì)應(yīng)英語是office,但當(dāng)這二個(gè)詞的外延發(fā)生變化后就很難對(duì)應(yīng)了, 特別是當(dāng)作為一個(gè)機(jī)構(gòu)名稱出現(xiàn)在行政序中時(shí), "辦公室" 的內(nèi)涵就發(fā)生了變化, 如: 各級(jí)市委辦公室 (較大的市稱為辦公廳), 各個(gè)局處行政機(jī)構(gòu)下轄的辦公室,及各個(gè)企業(yè)和事業(yè)單位的辦公室,都是處于其母體機(jī)構(gòu)的核心位置, 具體負(fù)責(zé)文書\后勤\行政支持等職責(zé), 而在英語中,office 也不光光是一個(gè)辦公場(chǎng)所或一個(gè)小型的辦事機(jī)構(gòu),當(dāng)它列入機(jī)構(gòu)序列時(shí),經(jīng)常是很龐大的"局"。

國(guó)務(wù)院辦公廳和中央辦公廳有標(biāo)準(zhǔn)譯名:General Offices, 所以各級(jí)黨委政府的辦公室(廳)譯作General Offices 是毫無疑義的,

但在此,筆者有一想法:能否將“廳”和“室”的區(qū)別也譯出來,比如,將“廳”譯作General Offices,室:General Office,(即單復(fù)數(shù)區(qū)別之),但是找不到支持依據(jù)。故暫將此議擱置。所有的一級(jí)政府下面承擔(dān)綜合事務(wù)的“辦公室”均譯作 General Offices。

那么具體的某個(gè)機(jī)構(gòu)下面的辦公室,可以譯為general Office

香港教育學(xué)院的譯例:
For the MATH students, the Sponsorship Forms should be submitted to the General Office of Department of Mathematics (D3-2/F-04) by 20th Oct 2003 
數(shù)學(xué)系學(xué)生請(qǐng)于二零零三年十月二十日前把籌款贊助表格交予數(shù)學(xué)系辦公室

然后企業(yè)的辦公室,可以譯為:corporate office,
如:
Northwest Marine Technology  INC. (美國(guó)西北海事技術(shù)有限公司) 的下轄機(jī)構(gòu): Representatives Offices (分別有Asia ,Europe and Africa ) Company Offices, 包括: Corporate Office - (負(fù)責(zé)Customer Service, Sales, and Technical Support) 、AutoFish Research and Production Biological Services 。

秘書一處的譯法:
Division for Palestinian Rights of the Secretariat ,UN
聯(lián)合國(guó)秘書處巴勒斯坦人權(quán)利司
衛(wèi)生部辦公廳秘書一處的譯法:Division I of Secretariat

紀(jì)委的譯法: Discipline Inspection Commission
記得中共黨委系統(tǒng)的"委"一般都是用committee,而政府和軍隊(duì)的"委" 多用commission,這個(gè)好象已成了不成文的規(guī)定,但紀(jì)委雖屬黨務(wù)系統(tǒng),卻多譯成commission.


(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對(duì)刊載內(nèi)容有異議,請(qǐng)聯(lián)系本站站長(zhǎng)。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。)
上一篇:如何提高英語翻譯能力
下一篇:Company 和 corporation 的區(qū)別(文摘1) 
在線咨詢

姓 名 * 電 話
類 別 郵 箱
內(nèi) 容 *

聯(lián)系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號(hào):373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點(diǎn)擊排行      
· 商務(wù)英語大全
· 英文合同導(dǎo)讀
· 我的英語人生70后
· Be a Successful ...
· 張威談如何新托?嫉116分
· economic report ...
· 報(bào)刊英語單詞薈萃
· 我如何用一年時(shí)間考上歐盟口譯司
· 躺著就能學(xué)語法
· 李陽瘋狂英語大全
· 追問羅永浩 學(xué)英語的秘訣
· 怎樣學(xué)好英語
· 《英語學(xué)習(xí)逆向法》——鐘道隆 全...
· 看絕望的主婦學(xué)英語 Desper...
· 商務(wù)英語翻譯技巧
· 老板和律師必看的81部電影
· 英語語法:介詞的用法口訣
· 閱讀英語原版書的方法
· 獻(xiàn)給還在英語世界痛苦中掙扎的人們
· 萬全英語資料
· 看絕望的主婦學(xué)英語 Desper...
· 英語語法:形容詞和副詞的用法
律師團(tuán)隊(duì)     更多>>
法律顧問網(wǎng).涉外

法律顧問網(wǎng).涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師
法律專家:楊學(xué)臣18686843658

法律專家:楊學(xué)臣18686843658
湖南長(zhǎng)沙單曉嵐律師

湖南長(zhǎng)沙單曉嵐律師
13975888466
醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士

醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士
精英律師團(tuán)隊(duì)






法律網(wǎng)站 政府網(wǎng)站 合作網(wǎng)站 友情鏈接  
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 法律聲明 | 收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
Copyright 2010-2011 m.jeanmcdaniel.com 版權(quán)所有 法律顧問網(wǎng) - 中國(guó)第一法律門戶網(wǎng)站 未經(jīng)授權(quán)請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號(hào)-2
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 法律咨詢
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 網(wǎng)站客服
留言咨詢
聯(lián)系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810