法律顧問網(wǎng)歡迎您訪問!法律顧問網(wǎng)力圖打造最專業(yè)的律師在線咨詢網(wǎng)站.涉外法律顧問\知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律顧問\商務(wù)法律顧問 法律顧問、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網(wǎng)站客服:點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服   法律文書 | 在線咨詢 | 聯(lián)系我們 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏
關(guān)鍵字:

律師咨詢電話13930139603

首 頁(yè) | 法治新聞 | 民法顧問 | 刑法顧問 | 普法常識(shí) | 法律援助 | 社團(tuán)顧問 | 商法顧問 | 律師動(dòng)態(tài) | 公益訟訴 | 執(zhí)行顧問 | 經(jīng)典案例 | 法律法規(guī)

國(guó)際貿(mào)易

知識(shí)產(chǎn)權(quán)

稅收籌劃

公司事務(wù)

土地房產(chǎn)

建筑工程

合同糾紛

債權(quán)債務(wù)


勞動(dòng)爭(zhēng)議


醫(yī)療糾紛


交通事故


婚姻家庭
商法顧問 國(guó)際貿(mào)易 | 銀行保險(xiǎn) | 證券期貨 | 公司法律 | 司法鑒定 | 合同糾紛 | 網(wǎng)絡(luò)法律 | 經(jīng)濟(jì)犯罪 | 知識(shí)產(chǎn)權(quán) | 債權(quán)債務(wù) | 房地產(chǎn)  
法律英語  
兩部英語世界的法律辭書
作者:石家莊趙麗娜律師編輯   出處:法律顧問網(wǎng)·涉外m.jeanmcdaniel.com     時(shí)間:2011/9/28 12:32:51

兩部英語世界的法律辭書

作者:梁治平

50年前學(xué)過法律——當(dāng)然是受較正規(guī)訓(xùn)練——的人,可能都知道《布萊克法律辭典》(Black’s Law Dictionary)。自然,這是一部老書,頗有年頭了,但是無論如何,它還 不能算是 舊書,筆者手邊這部1979年的第五版可以為證。據(jù)出版者說,第五版的推出,主要是因?yàn)椋?自該辭典第四版之后,法律(主要是美國(guó)法)的絕大部分領(lǐng)域都發(fā)生了根本性變化,這些變 化不僅反映在各個(gè)部門法方面,而且也影響到傳統(tǒng)的普通法學(xué)說和概念。為了反映這些變化 , 除擴(kuò)大辭典中已收術(shù)語、短語之外,還有必要根據(jù)流行的用法重新修訂原有條目。其結(jié)果, 便是這部第五版的問世。在這一版中,新增和修訂的條目逾一萬之?dāng)?shù),且有大量新用法例示 ,俾使美國(guó)法十余年間之重大變化得到較充分反映。比如,對(duì)各州法律的協(xié)調(diào),作為一種新 的法律淵源,其地位于近一二十年中顯著上升,有鑒于此,第五版對(duì)于“統(tǒng)一商法典”、 “法律的重述”以及民法、刑法和證據(jù)法諸方面的“聯(lián)邦規(guī)則”(Federal Rules)都予以 充分注意。這是一方面。另一方面,第五版依然保有相當(dāng)數(shù)量的古代和中世紀(jì)歐洲法,特別 是英國(guó)法中的有關(guān)術(shù)語和詞匯,這一部分包括許多拉丁格言和法律法語,它們表明了構(gòu)成西 方法律發(fā)展之基礎(chǔ)的那些東西,格外值得注意。《布萊克法律辭典》的副題是:“古代和現(xiàn) 代,美國(guó)及英國(guó)法學(xué)術(shù)語和短語釋意”,這可以用來說明“辭典”的這一面特點(diǎn)。

  1980年,英國(guó)的牛津大學(xué)出版社也推出一部法律辭書:《牛津法律指南》(The Oxford Comp anion to Law)。從時(shí)間上看,這部辭書比《布萊克法律辭典》晚出差不多一百年(《布萊克 法律辭典》初版于1891年,至1979年重印、重版凡六次)。如果說能夠把它們放在一起比較 的話,那只是因?yàn)椋鼈兌际怯糜⑽膶懗,因而也都是以英語思維的;它們 的重點(diǎn)都在英美法系國(guó)家;它們的作者都受過英美法律的訓(xùn) 練。當(dāng)然,比較起來,差別還是多而且大的。

  《牛津法律指南》的編者,格拉斯哥大學(xué)欽定法律講座教授大衛(wèi)•M•沃爾克(Divid M. Wal ker)的目的,不是編一部只供專家們使用的辭書,而是要向其他學(xué)科的讀者,實(shí)際是所有在 工 作或閱讀中觸及法律問題的人提供一個(gè)指南。不過,這也還不是通常意義上的通俗著作,在 它的條目里面,就是專家們也會(huì)發(fā)現(xiàn)許多極專門的概念、術(shù)語,如中世紀(jì)英國(guó)法,特別是當(dāng) 時(shí)土地法中的老古董。而且,在《牛津法律指南》里面,數(shù)千言乃至上萬言的條目比比皆是 ,這些條目遠(yuǎn)非釋意,而是真正的“論文”了。這是《牛津法律指南》(以下簡(jiǎn)稱“指南”) 大不同于《布萊克法律辭典》(以下簡(jiǎn)稱“辭典”)的地方。

  “辭典”副題中已寫明是有關(guān)術(shù)語和短語的“釋意”(definitions),它的條目也確實(shí)寫得 簡(jiǎn)明扼要,只提供“定義”。這里的不同是因其他方面的差異而來。大體說來,“指南”基 本上是部文化書,偏重于理論和歷史;“辭典”則主要是注重實(shí)用的工具書!爸改稀痹谛 式上可說是百科全書式的;“辭典”則純?yōu)橐话阋饬x上的辭典!爸改稀崩锩,所有重要條 目之后都附有有關(guān)權(quán)威論著的書名,這樣,既可表明條目之所依憑,又可作進(jìn)一步閱讀的提 示,于研究者頗方便;“辭典”則收有大量判例,旨在以立法和司法解釋來界定有關(guān)術(shù)語或 短語實(shí)際上的和最新的含義。自然,這樣的辭書主要是為律師們準(zhǔn)備的(當(dāng)然也包括法學(xué)院 的學(xué)生和其他法律實(shí)踐者),而“指南”卻是為一般所謂知識(shí)分子寫的(當(dāng)然并不排斥法律專 門人才)。前一本是專家們的書,后一本則可說是所有文化人的書。這些差異決定了(也表現(xiàn) 于)它們對(duì)于條目的取舍和處理!爸改稀敝性S多大的條目是“辭典”中沒有的,如“希臘 法”、“中世紀(jì)法”等等,有些條目雖然都有選用,處理方式卻迥異其趣,如在“辭典”中 ,“羅馬法”條不過寥寥一二百字,在“指南”中卻洋洋萬余言;“教會(huì)法”(Canon Law )條在“指南”中是獨(dú)立的大條目,在“辭典”中則不過是“canon”條下一個(gè)次級(jí)條目。當(dāng) 然,反過來看,在同樣的條目下,“辭典”所作分類的繁多和細(xì)密,又是“指南”遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及 的。兩者相比,“辭典”的特色是簡(jiǎn)單明了,以技術(shù)性和實(shí)用性取勝;“指南”的特點(diǎn)是廣 博宏大,以學(xué)理見長(zhǎng)。此外,“辭典”基本上是一部美國(guó)法律辭書,而“指南”則如其編者 所言,以聯(lián)合王國(guó)的法律(制度、學(xué)理、歷史)為主,旁及與之有關(guān)的其他法律制度(實(shí)際上 ,一些無關(guān)的古代法律也包括在內(nèi)了)。

  上面種種差異,并不能使我們說“指南”和“辭典”哪一部更好些。相反,這樣兩部辭書擺 到一起,正好互相補(bǔ)充,使讀者對(duì)于英美法律制度有一個(gè)比較全面的把握。

  原載《文化:中國(guó)與世界》第五輯


(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對(duì)刊載內(nèi)容有異議,請(qǐng)聯(lián)系本站站長(zhǎng)。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。)
上一篇:非法鑒定胎兒性別 武漢一被告人獲刑
下一篇:離岸三方貿(mào)易中貨運(yùn)單證處理
在線咨詢

姓 名 * 電 話
類 別 郵 箱
內(nèi) 容 *

聯(lián)系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號(hào):373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點(diǎn)擊排行      
· 法律英語詞匯學(xué)習(xí)
· Intellectual pro...
· 英語口語20000句
· 當(dāng)代國(guó)際環(huán)保法律問題研究Cont...
· 英文版劍橋美國(guó)法律史 一
· 獨(dú)家:劍橋美國(guó)法律史 二
· 環(huán)保稅法ENVIRONMENTA...
· 民事調(diào)解書(英文)
· Legal English Ho...
· 轉(zhuǎn)讓協(xié)議(Assignment ...
· 獨(dú)家:劍橋美國(guó)法律史三
· Interduction of ...
· 英文合同導(dǎo)讀
· 授權(quán)書條例POWERS OF A...
· 2000年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語解釋通則3
· [英文案例]Yick Wo v....
· 法律英語詞典:legal ter...
· 海牙規(guī)則中英文對(duì)照
· 申請(qǐng)離婚登記聲明書 (中英文
· 法律英語翻譯---自由職業(yè)者的高...
· 舉證通知書 (English V...
· detrimental reli...
律師團(tuán)隊(duì)     更多>>
法律顧問網(wǎng).涉外

法律顧問網(wǎng).涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師
法律專家:楊學(xué)臣18686843658

法律專家:楊學(xué)臣18686843658
湖南長(zhǎng)沙單曉嵐律師

湖南長(zhǎng)沙單曉嵐律師
13975888466
醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士

醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士
精英律師團(tuán)隊(duì)






法律網(wǎng)站 政府網(wǎng)站 合作網(wǎng)站 友情鏈接  
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 法律聲明 | 收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
Copyright 2010-2011 m.jeanmcdaniel.com 版權(quán)所有 法律顧問網(wǎng) - 中國(guó)第一法律門戶網(wǎng)站 未經(jīng)授權(quán)請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號(hào)-2
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 法律咨詢
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 網(wǎng)站客服
留言咨詢
聯(lián)系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810