法律顧問網(wǎng)歡迎您訪問!法律顧問網(wǎng)力圖打造最專業(yè)的律師在線咨詢網(wǎng)站.涉外法律顧問\知識產(chǎn)權(quán)法律顧問\商務(wù)法律顧問 法律顧問、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網(wǎng)站客服:點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服   法律文書 | 在線咨詢 | 聯(lián)系我們 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏
關(guān)鍵字:

律師咨詢電話13930139603

首 頁 | 法治新聞 | 民法顧問 | 刑法顧問 | 普法常識 | 法律援助 | 社團(tuán)顧問 | 商法顧問 | 律師動態(tài) | 公益訟訴 | 執(zhí)行顧問 | 經(jīng)典案例 | 法律法規(guī)

國際貿(mào)易

知識產(chǎn)權(quán)

稅收籌劃

公司事務(wù)

土地房產(chǎn)

建筑工程

合同糾紛

債權(quán)債務(wù)


勞動爭議


醫(yī)療糾紛


交通事故


婚姻家庭
商法顧問 國際貿(mào)易 | 銀行保險(xiǎn) | 證券期貨 | 公司法律 | 司法鑒定 | 合同糾紛 | 網(wǎng)絡(luò)法律 | 經(jīng)濟(jì)犯罪 | 知識產(chǎn)權(quán) | 債權(quán)債務(wù) | 房地產(chǎn)  
法律英語  
Confidentiality保 密
作者:石家莊趙麗娜律師   出處:法律顧問網(wǎng)·涉外m.jeanmcdaniel.com     時(shí)間:2010/10/13 12:32:00

1.  Each Party undertakes with the other Party that it shall treat as strictly confidential all information received or obtainedby it or its employees, agents or advisers as result of entringg into or performing this Agreement including informa-tion relating to the provisions of this Agreement, the nego-tiations leading up to this Agreement, the subject matter ofthis Agieement or the business or affairs of the other Partyor any member of the other Party's group of companies andthat it shall not at any time hereafter make use of or discloseor divulge to any person any such information and shall useits best endeavors to preventany such information.

2.  From and after the date of this Agreement, Party A shall,i   and shall cause its affiliates and successors to, use the same efforts to maintain the confidentiality of any ConfidentialInformation as Party A used to maintain the confidentialityof such information prior to the date hereof. Notwithstand-ing the foregoing, Party A and its affiliates and successorsshall, after prior notice to, and consultation with Party B,be permitted to disclose any such Confidential Informationto the extent legally required or necessary for obtaining appropriate regulatory licenses or approvals.

3.  All Proprietary Information disclosed by either Party or itsaffiliates to the CJV in accordance with the provisions ofthis Contract and the Technology License Agreement and/or the Trademark License Agrtween an affiliate of Party B and the CJV on or about thedate hereof su'ostantially in the form attached hereto as Ap-pendix X shall be used by the CJV and its personnel solelyfor the CJV's account and purposes. Each Party and any ofits affiliates shall maintain the secrecy of all Proprietary In-formation that may be disclosed or furnished to it by theCJV or the other Party and its affiliates, and neither of theParties or their affiliates shall disclose or reveal any suchProprietary Information to any third party without explicitwritten authorization from the other Party. Any ProprietaryInformation obtained by the CJV or a Party or its affiliatesmay be disc/osed only to the designated employees of theCJV or that Party and its affilifor the implementation of this Contract. The CJV and eachParty and its affiliates shall take all all reasonable precautions(including the conclusion of confidentiality contracts witheach such employee) to prevent such employees from usingand disclosing the Proprietary Information in  contravention of this Article 3.

4.  "Confidential Information" meanss all documents, softwareand documentation, reports, financial orr other data, re-cords, forms, tools, products, services,. methodologies,present and future research, technical knowledge, market-ing plans, trade secrets, and other r materials obtained byConsultant and Client from each other in the course of per-forming any Services, whether tangible or intangible andwhether or not stored, compiled, or memorized physically,electronically, graphically, in writing, or by any meansnow known or later invented. Confidential Information in-cludes without limitation records and information andConsultant's Information (i) that has been marked as pro-prietary or confidential; (ii) whose confidential nature hasbeen made known by Client cto its character and nature, a reasonable person under likecircumstances would treat as confidential. Notwithstandingthe foregoing, Confidential Information does not includeinformation which (i) is already known to the recipient atthe time of disclosure; (ii) is or becomes publicly knownthrough no wrongful act or failure of the recipient; (iii) isindependently developed by the recipient without benefit ofthe other party's Confidential Information; or (iv) is re-ceived from a third party which is not under and does notthereby breach an n obligation of confidentiality. Each partyagrees to protect the other's Confidential Information at all times and in the same manner as each protects the confiden-tiality of its own proprietary and confidential materials, butin no event with less than areasonable standard of care.Consultant will deliver to Client all Confidential Informa-tion and all copies thereof (an~ all other property obtainedfrom or through Client) when Client requests the same orimmediately upon termination of this Agreement, whichev-er occurs earlier, except for one copy thereof that Consult-. ant may retain for its records. Neither party shall, exceptwith respect to those of its employees with a need to knowunder this Agreement, use or disclose to any person, firm orentity any Confidential Information of the other party with-out such other party's express, prior written permission;provided, however, that notwithstanding the foregoing,Consultant may disclose )se Confidential Information to the ex-tent that it is required to be disclosed pursuant to a statutoryor regulatory provision or court order. The confidentialityrestrictions and obligations impterminate two (2) years after the expiration or terminationof this Agreement.

保    密

1.各方向另一方承諾,其將對因簽訂或履行本協(xié)議而由其或其雇員、代理人或顧問得到或獲得的所有信息,包括與本協(xié)議的匆定、為達(dá)成本協(xié)議進(jìn)行的談判、本協(xié)議的標(biāo)的、或另一方的或另一方集團(tuán)公司任一成員的業(yè)務(wù)或事務(wù)相關(guān)的信息嚴(yán)格保密,J在此后任何時(shí)候均不使用或向任何人披露或泄露任何該息,并竭力防止該等信息的公布或披露。

2.自本協(xié)議之日起及其后,甲方應(yīng)盡力并應(yīng)促使其關(guān)聯(lián)公司或承繼人盡力對機(jī)密信息進(jìn)行保密,一如其在本協(xié)議之日前為該等機(jī)密信息保密。盡管有前述規(guī)定,甲方及其關(guān)聯(lián)公司和承繼人經(jīng)事先通知乙方并與乙方協(xié)商后,應(yīng)允許其僅按照法律要求或?yàn)楂@得有關(guān)管理部門的執(zhí)照或批準(zhǔn)而披露必須予以披露的任何該等機(jī)密信息

3.任何一方或其關(guān)聯(lián)公司根據(jù)本合同及乙方一家關(guān)聯(lián)公司與合作經(jīng)營企業(yè)于本合同同日或稍標(biāo)許可協(xié)議(其格式見附件五)的規(guī)定,向合作經(jīng)營企業(yè)披露的所有專有信息,僅供合作經(jīng)營企業(yè)及其人員用于合作經(jīng)營企業(yè)的自身利益和目的。各方及其關(guān)聯(lián)公司應(yīng)對合作經(jīng)營企業(yè)或另一方及其關(guān)聯(lián)公司向其披露或提供的所有專有信息保密;未經(jīng)另一方明示的書面授權(quán),任何一方或其關(guān)聯(lián)公司不得向任何第三方披露或透露任何該等專有信息。合作經(jīng)營企業(yè)或■方或其關(guān)聯(lián)公司獲得的任何專有信息,只能披露給為執(zhí)行本合同其職責(zé)需要其知悉該等信息的合作經(jīng)營企業(yè)或該方及其關(guān)聯(lián)公司的指定雇員。合作經(jīng)營企業(yè)和各方及其關(guān)聯(lián)公司應(yīng)采取一切合理的預(yù)防措施(包括與每一個(gè)該等雇員訂立保密合同),防止該等雇員違反本條規(guī)定而使用或披露專有信息,

4.“機(jī)密信息”系指在履行服務(wù)期間,顧問和客戶相互間獲得的一切文件、軟件和文獻(xiàn)資料、報(bào)告、財(cái)務(wù)數(shù)據(jù)或其他數(shù)據(jù)、記錄、格式、工具、產(chǎn)品、服務(wù)、方法、現(xiàn)在和將來的研究、技術(shù)知識、營銷計(jì)劃、商業(yè)秘密及其他資料,無論是;否以實(shí)際、電子、圖形或書面形式、或以現(xiàn)在已知的或日后發(fā)明的方式存儲、編寫或記錄。機(jī)密信息包括但不限于下列記錄和信息及顧問的信息:(i)已被稱為“專有”或“機(jī)密”;(ii)其機(jī)密性質(zhì)已為客戶或顧問告知;或(iii)由于其特點(diǎn)和性質(zhì),有理性的人在相同情況下乎¨述規(guī)定,但機(jī)密信息不包括以下信息:(i)披露之時(shí)早巳為收受方所知的信息;(ii)并非因收受方的非法行為或違約而成為公眾所知的信息;(m)收受方并非借助另一方機(jī)密信息而獨(dú)立開發(fā)的信息;或(iv)從無保密義務(wù)因而也不違反保密義務(wù)的第三方獲取的信息。各方同意,在任,在任何時(shí)候都以保護(hù)自身專有資料和機(jī)密資料相同的方式保護(hù)另一方的機(jī)密信息,在任何情況下都以不低于合理的保密標(biāo)準(zhǔn)予以保護(hù)。客戶要求時(shí),或本協(xié)議終止時(shí)(以兩種情況中先發(fā)生的為準(zhǔn)),顧問將向客戶提交所有機(jī)密信息及一切副本(和從客戶或通過客戶獲得的一切其他財(cái)產(chǎn)),但顧問可以存檔的一份副本除外。未經(jīng)另一方事先明示的書面允許,任何一方均不得使用或向任何人、公司;蛳韺(shí)體披露該另一方的任何機(jī)密信息,但根據(jù)本協(xié)議需要知曉的本方雇員除外。但盡管有前述規(guī)定,法求披露的機(jī)密信息,顧問可予以披露。本條規(guī)定的保密限制和義務(wù),在本協(xié)議期滿或終止二(2)年后終止。

 


(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時(shí)請務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。)
上一篇:Entire Agreement, Amendment. and Language完整協(xié)議、修改、語
下一篇:Breach and Infringement違約、侵權(quán)
在線咨詢

姓 名 * 電 話
類 別 郵 箱
內(nèi) 容 *

聯(lián)系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號:373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點(diǎn)擊排行      
· 法律英語詞匯學(xué)習(xí)
· Intellectual pro...
· 英語口語20000句
· 當(dāng)代國際環(huán)保法律問題研究Cont...
· 英文版劍橋美國法律史 一
· 獨(dú)家:劍橋美國法律史 二
· 環(huán)保稅法ENVIRONMENTA...
· 民事調(diào)解書(英文)
· Legal English Ho...
· 轉(zhuǎn)讓協(xié)議(Assignment ...
· 獨(dú)家:劍橋美國法律史三
· Interduction of ...
· 英文合同導(dǎo)讀
· 授權(quán)書條例POWERS OF A...
· 2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則3
· [英文案例]Yick Wo v....
· 法律英語詞典:legal ter...
· 海牙規(guī)則中英文對照
· 申請離婚登記聲明書 (中英文
· 法律英語翻譯---自由職業(yè)者的高...
· 舉證通知書 (English V...
· detrimental reli...
律師團(tuán)隊(duì)     更多>>
法律顧問網(wǎng).涉外

法律顧問網(wǎng).涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專家、碳交易師
法律專家:楊學(xué)臣18686843658

法律專家:楊學(xué)臣18686843658
湖南長沙單曉嵐律師

湖南長沙單曉嵐律師
13975888466
醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士

醫(yī)學(xué)專家頡彥華博士
精英律師團(tuán)隊(duì)






法律網(wǎng)站 政府網(wǎng)站 合作網(wǎng)站 友情鏈接  
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 法律聲明 | 收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
Copyright 2010-2011 m.jeanmcdaniel.com 版權(quán)所有 法律顧問網(wǎng) - 中國第一法律門戶網(wǎng)站 未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號-2
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 法律咨詢
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 網(wǎng)站客服
留言咨詢
聯(lián)系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810