1.It Pays to Get Along 相處之道并不容易
"The No. 1 thing in job security is your relationship with your boss. Even if he says, ‘I’m sorry I really wanted to keep you, but they made me lay you off,’ that’s almost never true. He probably made that decision.” –Cynthia Shapiro, former human resource executive and author of Corporate Confidential: 50 Secrets Your Company Doesn’t Want You to Know. “要想保住工作,你同上司的關(guān)系至關(guān)重要。哪怕他跟你說,‘我也是情非得已,都是他們讓我這么做的’,你也千萬(wàn)別信以為真。能夠做出最終決定的很可能就是他本人!薄廖鲖I?6?1夏皮羅,曾擔(dān)任人力資源執(zhí)行員,著有《公司機(jī)密:公司絕不想讓你知道的50個(gè)秘密》。
"Even in jobs where you test applicants and those with the top scores are supposed to get the job, I’ve seen hiring managers fix scores to get the people they like." –HR representative in the manufacturing industry. “雖然有些應(yīng)聘者資質(zhì)很高,但有時(shí)候公司只會(huì)選擇他們喜歡的、適合的人才!薄圃旃I(yè)的某個(gè)人事代表。
2.Let's Be Real 玩的就是真格
"Networking does not mean using Facebook or Linked In. It means going to events, getting your face in front of people and setting up informational interviews." –A human resources professional in New York City. “網(wǎng)絡(luò)并不僅僅表示逛Facebook或Linked In這樣的社交網(wǎng)站。你得動(dòng)點(diǎn)真格,不斷推銷自己,積累招聘信息。”——紐約的某個(gè)專業(yè)人事經(jīng)理
3.Give Me Space 尊重HR的個(gè)人空間
"If you have a question, come to my office. Don't corner me in the bathroom." –HR professional at a mid-sized firm in North Carolina. “如果你有問題,別在洗手間煩我,直接到辦公室來!薄笨_來納州一家中型企業(yè)的人事經(jīng)理
"My LinkedIn profile is for myself, a way for me to find another job. It's not a way to find a job with me." –A human resources professional in New York City. “我在LinkedIn網(wǎng)站上的信息是私人的,我也得靠這個(gè)尋找新機(jī)會(huì)。所以,別用那個(gè)來跟我討工作!薄~約的某個(gè)專業(yè)人事經(jīng)理
4.Be Professional 請(qǐng)“職業(yè)化”
"I know many of you met your former spouse at the company. But the thing is, for every one of you, there are five people it doesn't work out as well for. And your office romance can and will be held against you." –Kris Dunn, chief human resources officer at Atlanta-based Kinetix who blogs at HRcapitalist.com. “可能很多人都在職場(chǎng)上遇到了曾經(jīng)的另一半。問題是,這種情況十之八九都不容樂觀。所以,辦公室戀情很可能會(huì)成為你事業(yè)上的絆腳石!笨死锼?6?1鄧恩,Kinetix在亞特蘭大分公司的首席人事經(jīng)理,并在網(wǎng)站HRcapitalist.com上寫有博客。
"If you're unemployed, do something: take classes, meet people, go to industry meetings, start a blog, read a book a week. Just don't sit on the couch and eat Doritos." –Ben Eubanks, HR professional in Alabama. “如果你失業(yè)了,就別在那兒無(wú)所事事:去上上培訓(xùn)課,多跟人打打交道,參加行業(yè)會(huì)議,寫寫博客,或者讀書也行。只是別癱在沙發(fā)上靠吃多力多滋零食打發(fā)時(shí)間。”——本?6?1尤班克斯,阿拉巴馬州的專業(yè)人事經(jīng)理
5.We Pay Attention Selectively 我們?cè)谟^察你
"You're right to be paranoid. The company is always watching you, and there's a record of everything you do: every phone call, every text, every tweet and instant message. At most companies, they save that data forever." –Laurie Ruettimann, HR consultant and speaker in Raleigh, N.C. “公司懷疑你并非空穴來風(fēng)。其實(shí),你在公司的所作所為都會(huì)有所記錄:你接的每一通電話、打開的每一個(gè)文檔、發(fā)布的每一條說說以及短信。大部分公司會(huì)一直保存這些信息!薄?jiǎng)谌?6?1魯?shù)俾笨_來納州雷利公司的顧問和發(fā)言人
"I know a lot more about you when you walk in the door than you realize. I'll search for you on the web and often use my own personal network to do a pre-interview reference check." –Senior HR Executive in New York City. “你進(jìn)公司前,我就對(duì)你有所了解了。我甚至?xí)盟饺司W(wǎng)絡(luò)搜出有關(guān)你的信息,提前做好面試準(zhǔn)備!薄~約的某位資深人事執(zhí)行員
6.Don't Make Yourself Too Comfortable 別太悠閑
"Generally speaking, you only put someone on paid leave if you're pretty certain that they might be terminated from the company once you do your investigation." –Kris Dunn. “一般而言,人事只有在確定某人在公司干不長(zhǎng)后才會(huì)批準(zhǔn)他帶薪休假!薄死锼?6?1鄧恩
"Your job isn't safe just because you're pregnant or a new mom. Lots of people get pink slips while they're on maternity leave. Companies can do it as part of a larger layoff, include you in there and create a justification for it." –Cynthia Shapiro “你要是懷孕了或剛生完寶寶,那工作可就不穩(wěn)定了。很多人都在休產(chǎn)假時(shí)丟了工作。公司可能會(huì)利用大裁員機(jī)會(huì)把你炒掉,你還無(wú)話可數(shù)!薄廖鲖I?6?1夏皮羅
7.The End of the Road 待到窮途末路時(shí)
"If you get fired, don't just stomp out and go on with your life. The company may be willing to give you some severance, especially if you can point to someone different from you who didn't get as severe a punishment. Just saying, 'Well, I talked to my attorney' (even if you don't have an attorney) can also give you some leverage.'" –Suzanne Lucas, a former HR executive and the "Evil HR lady" on bnet.com “如果你被解雇了,先別扭頭就走。公司說不定會(huì)付給你一定的補(bǔ)償金——尤其當(dāng)你指出誰(shuí)誰(shuí)誰(shuí)有過類似情況的時(shí)候。還有,哪怕你沒有律師,只要說一句 ‘我的律師表示’,也可能爭(zhēng)取到補(bǔ)償金!薄K珊妮?6?1盧卡斯,曾擔(dān)任人事執(zhí)行員,在Bet.com網(wǎng)站上的網(wǎng)名為“可怕的人事女經(jīng)理”
"I may say 'I'm terminating you because you didn't meet performance measures.' I'm not going to say it's because you're a pain in the butt and piss people off every time you interact with them.'" –HR Manager at a healthcare facility. “如果要炒掉你,我會(huì)說這是因?yàn)槟銢]能達(dá)到工作指標(biāo);而決不會(huì)挑明說,這是因?yàn)槟闶莻(gè)刺球兒,誰(shuí)跟你相處誰(shuí)就不爽。”——某家醫(yī)療機(jī)構(gòu)的人事經(jīng)理
8.A Method to the Madness 招聘要求讓人抓狂
"I was asked by one CEO to hire the long-legged girl with the long dark hair even though she didn't have the right skills. Another time, I was instructed not to hire anyone with children because the company had too many people leaving for soccer games. That kind of thing happens all the time." –Cynthia Shapiro “有次總裁非得讓我聘用一個(gè)窈窕曼妙卻又一無(wú)是處的女孩。還有一次,他讓我不要聘用任何有子女的人,只因?yàn)楣居刑嗳苏?qǐng)假去看足球賽了。這種事真是見怪不怪!薄廖鲖I?6?1夏皮羅
"I've seen managers not hire a woman because the environment is mostly male, and they're worried that no matter how smart or talented she is, she won't fit in." –HR representative at a Fortune 500 financial services firm “有些公司大部分都是男同事,所以不管應(yīng)聘的女性多么優(yōu)秀,考慮到人文環(huán)境,他們還是不會(huì)聘用女人的!薄臣颐小敦(cái)富》500強(qiáng)的金融服務(wù)企業(yè)
9.Money Matters 薪酬問題
"If we ask 'What salary are you looking for?' say you're flexible, or say it depends on the responsibilities of the job. Try not to name a salary unless we really push you, because that gives us a leg up in the negotiating." –A human resources professional in New York City “如果被問到期待薪酬是多少,你可以說視具體情況或工作職責(zé)而定;除非面試官非得讓你給出具體數(shù)目,一般不宜直接報(bào)出薪酬數(shù)目。要知道,靈活處理對(duì)公司也有利!薄~約的某個(gè)專業(yè)人事經(jīng)理
"Don't lie about your salary. Ever. Even if your employer doesn't tell us (and most do), we'll find out eventually. I've terminated two people for doing that." –A human resources professional in New York City “千萬(wàn)別謊報(bào)薪酬。哪怕你的上司沒告訴我們(一般會(huì)),最后我們也總能知道。我已經(jīng)炒掉兩個(gè)這么干的職員了!薄~約的某個(gè)專業(yè)人事經(jīng)理
10. Your Résumé 關(guān)于簡(jiǎn)歷
"We get résumés on fancy schmantzy papers. We get them with gold-pressed lettering. We get them in binders and in document protectors with ribbons. None of that sways me." –HR Manager in St. Cloud, Minnesota “我們常常收到制作精良的簡(jiǎn)歷,有些是燙金的,有些是裝在活頁(yè)夾里的。但對(duì)我來說,這些都一無(wú)是處!薄髂崽K達(dá)州的圣克勞德的某位人事經(jīng)理
(聲明:本站所使用圖片及文章如無(wú)注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對(duì)刊載內(nèi)容有異議,請(qǐng)聯(lián)系本站站長(zhǎng)。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。) |