多姿多彩的英語口語
要想使自已的英語口語多姿多彩,魅力無窮,并能很快吸引對(duì)方,僅僅流利快速是不夠的。許多英語專業(yè) 畢業(yè)生在同外國人交流過程中,經(jīng)常出現(xiàn)尷尬的場面,兩個(gè)人都無法準(zhǔn)確理解對(duì)方。中國學(xué)生語速倒是很快, 但由于用詞的不準(zhǔn)確,表達(dá)方式的不貼切以及過分追求難詞造成的歧義都會(huì)使雙方感到交流的不暢快,所以, 外國人評(píng)價(jià)中國學(xué)生的口語是“Too strange to be true !”(太奇怪,不真實(shí))或“Too beautiful to be natural !”(用詞華麗但不自然)使言談增色,就需要你靈活運(yùn)用外國人經(jīng)常使用的習(xí)慣說話,包括習(xí)語,不 過時(shí) 的俚語及大量的富有特色的語句。不要害怕模仿,只要運(yùn)用得當(dāng),你盡可以引經(jīng)據(jù)典,洋洋灑灑。 當(dāng)別人在你旁邊羅嗦個(gè)沒完,你煩透了,說“You are so boring “.(你真煩!)!癝hut up !”(閉嘴 。┳匀粵]錯(cuò),可人家受得了嗎?不如來一句“Oh, come on .Give me a break !” (幫幫忙,讓我歇歇吧!) 這多地道、多幽默。 要想說人“氣色好”!癥ou look fine !”當(dāng)然不錯(cuò),可如果你說”You’re in the pink !”就妙得多 了,實(shí)際上,在英語口語中,表示顏色的詞用起來非常形象生動(dòng)。 “他精力充沛”美國人說:“He is bouncy.”而不說“He is energetic ”,牢記一些日常對(duì)話中的活句 式是你一把必備的鑰匙。 如:久仰,“I get mind of you “.比”I heard a lot about you.”輕松得多。 代問他人好當(dāng)然能用”Please remember me to your sister .” 或”Please give my best wishes to your father ”不過,若是很好的朋友,何不說,“Please give my love to Jim! 在中國可不能隨便說“我想你”,然而,當(dāng)和西方人分手時(shí)說“I will miss you .”要比說“Good-bye” 或“See you soon”有趣得多,不妨一試。 有人開會(huì)遲到了,你若對(duì)他說 “You are late .”,聽起來象是廢話,若說“Did you get lost ?”,則 更能讓他歉然,可別說成“Get lost!”那可是讓人滾蛋的意思。 別人征求你的意見,問能否開窗戶等,你要說“You can do that .”就有點(diǎn)土了,用一句“Do you have the time? ”實(shí)際上,問他人的姓名,地址都可以這么用:“May I have you name?“要比”What’s your name ? ”禮貌得多,不過警察例外。 別人問你不愿公開的問題,切勿用“It’s my secret ,Don’t ask such a personal question .”回答 ,一來顯得你沒有個(gè)性,二來也讓對(duì)方尷尬。你可以說“I would rather not say .”(還是別說了吧。。 有時(shí)候,你想說什么,可說是想不起來,你可以說“Well …”“Let me see”“Just a moment ”或“It ’s on the tip of my tongue.”等,想比之下,最后一個(gè)句型是最地道的。 交談時(shí),你可能會(huì)轉(zhuǎn)換話題,不要只說“By the way ”,實(shí)際上,“To change the subject”“Before I forget”“While I remember”“Mind you ”都是既地道有受歡迎的表達(dá)。 遇到你不懂的問題時(shí)可別不懂裝懂,“I know”可能是中國人用得最多,而美國人最不能接受的一句話。 當(dāng)一美國教師向你解釋某個(gè)問題時(shí),你如果連說兩遍“I know”可能是中國人用得最多,而美國人最不能接受 的一句話。當(dāng)一美國教師向你解釋某個(gè)問題時(shí),你如果連說兩遍“I know”,我敢保證,他不會(huì)再跟你說什么了 。用“I know ”或“I got it ”就順耳得多,要是不懂就說“I’m not clear about it .”不過如果你會(huì)說 “It’s past my understanding”或“It’s beyond me .”你的教師定會(huì)驚訝不已的
(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對(duì)刊載內(nèi)容有異議,請(qǐng)聯(lián)系本站站長。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。) |