李太太:請問約翰遜大夫在嗎?
Mrs. Lee: Can I speak to Dr. Johnson, please?
約翰遜大夫:我就是,有什么需要幫忙的嗎?
Dr. Johnson: Yes. This is Dr. Johnson speaking. What can I do for you?
李太太:我是李太太。請幫幫我
Mrs. Lee: Oh. This is Mrs. Lee. Please help me, Dr. Johnson.
約翰遜大夫:你怎么啦,李太太?
Dr. Johnson: What's the matter with you, Mrs. Lee?
李太太:哦,不,不是我。是我兒子比爾病了。
Mrs. Lee: Oh, no, it's not me. My son Bill is sick.
約翰遜大夫:比爾哪兒不舒服?
Dr. Johnson: What's wrong with Bill?
李太太:他手臂上,肩膀上長有紅斑。
Mrs. Lee: He has red spots on his arms, on his shoulders…
約翰遜大夫:他是不是周身都長了?
Dr. Johnson: Does he have red spots all over his body?
李太太:是。
Mrs. Lee: Yes, he does.
約翰遜大夫:他有沒有發(fā)燒呢?
Dr. Johnson: Does he have a fever?
李太太:哦,對了。今天早上他燒到了39度。
Mrs. Lee: Yes, he does. This morning his temperature was 39 degrees in centigrade.
約翰遜大夫:哎呀,那太糟了。
Dr. Johnson: Well, that's too bad.
李太太:大夫,比爾究竟怎么了?他整天哭。勸都勸不住。
Mrs. Lee: What's wrong with Bill? He cried all day long. I just can't stop him.
約翰遜大夫:他出麻疹了。
Dr. Johnson: He has the measles.
李太太:出麻疹?天啊!你現(xiàn)在可以來看他嗎?
Mrs. Lee: Measles? Oh, dear. Can you come and see him now?
約翰遜大夫:今天上午我得給病人動手術(shù)。下午我可以來。
Dr. Johnson: I' m going to have an operation this morning. But I can come this afternoon.
李太太:謝謝你,約翰遜大夫。
Mrs. Lee: Thank you, Dr. Johnson.
約翰遜大夫:記住,不能讓他抓那些紅斑。
Dr. Johnson: Remember, you must keep him from scratching the spots.
李太太:我不會讓他抓的。下午見,大夫。
Mrs. Lee: No, no. I won't let him do that. See you then, doctor.
約翰遜大夫:再見。
Dr. Johnson: Goodbye.
單詞 Words
spot n. 斑點
shoulder n. 肩膀
fever n. 發(fā)燒,高燒
temperature n. 溫度
centigrade n. 攝氏
measles n. 麻疹
operation n. 手術(shù)
scratch vt 抓,搔
短語 Phrases
all over one's body 周身,全身
39 degrees in centigrade 攝氏39度
all day long 整天,一天到晚
have an operation (on sb) 動手術(shù)
keep sb from doing sth 阻止,防止
句子 Sentence Patterns
Can I speak to Dr. Johnson, please?
請問約翰遜大夫在嗎?
What's the matter with you?
你怎么啦,李太太?
What's wrong with Bill?
比爾哪兒不舒服?
I'm going to have an operation this morning.
今天上午我得給病人動手術(shù)。
Remember, you must keep him from scratching the spots.
記住,不能讓他抓那些紅斑。
相關(guān)單詞 (人體部位 第二部分)
Related Words (Human Organs part two)
neck 頸部
windpipe 氣管
gullet 食管
shoulder 肩膀
armpit 腋窩
nipple 乳頭
chest 胸部
navel 肚肌
abdomen 腹部
private parts 陰部
pudendum 女外陰
back 背
waist 腰
hip 臀部
buttock 臀部
collarbone 鎖骨
rib 肋骨
backbone 脊骨
shoulder joint 肩關(guān)節(jié)
shoulder blade 肩胛骨
breastbone 胸骨
elbow joint 肘關(guān)節(jié)
pelvis 盆骨
kneecap 膝蓋骨
bone 骨頭
skeleton 骨架
sinew 腱
相關(guān)短語 Related Phrases
be fully engaged 日程安滿,沒有空閑
as early as possible 盡早
spare sb a few minutes 給某人抽出點時間
operate on sb 動手術(shù)
run a temperature 發(fā)高燒
stop somebody from doing 阻止某人做某事
day and night 夜以繼日
相關(guān)表達(dá)方式 Related Expressions
Dr. Johnson is fully engaged today.
約翰遜大夫今天已經(jīng)排滿了。
Anytime this week except Wednesday will be all right for me.
本周除了星期三以外其他時間都行。
Would 2:00 tomorrow afternoon be convenient for you?
明天下午兩點您方便嗎?
That suits me perfectly.
這個時間對我來說十分合適。
Would you schedule the diagnosis as early as possible?
能把診斷的時間安排得盡量早一些好嗎?
Can you spare me a few minutes this afternoon?
今天下午你能抽出點時間嗎?
Dr. Johnson will be expecting you at 9:00 a. m. in his office.
約翰遜大夫早上九點將在他的辦公室等你。
Can you make it any other time the day after tomorrow.
你能把它安排在后天的另外一個時間嗎?
As the appointment book indicates, Dr. Johnson will be free only on the morning of the 5th.
從預(yù)約簿來看,約翰遜大夫只有在10 號上午有空。
I wonder if I could come to see Dr. Johnson this afternoon?
今天下午我能來找約翰遜大夫看病嗎?
Can you come here tomorrow morning at 10:00?
明天早上10點你能來嗎?
I'm afraid Dr. Johnson is occupied this afternoon.
恐怕約翰遜今天下午沒有空。
Will you be free the day after tomorrow at 4:00 p.m.?
后天下午4點你有空嗎? |