|
商務(wù)英語(yǔ)及學(xué)習(xí) |
|
|
最實(shí)用的商務(wù)英語(yǔ) |
作者:石家莊趙麗娜律師編輯
出處:法律顧問(wèn)網(wǎng)·涉外m.jeanmcdaniel.com
時(shí)間:2011/10/25 17:13:00 |
最實(shí)用的商務(wù)英語(yǔ) 1 I want a package deal including airfare and hotel. 我需要一個(gè)成套服務(wù),包括機(jī)票和住宿 2 I’d like to change this ticket to the first class. 我想把這張票換成頭等車。 3 I’d like to reserve a sleeper to Chicago. 我要預(yù)訂去芝加哥的臥鋪。 4 I won’t check this baggage 這件行李我不托運(yùn)。 5 I’d like to sit in the front of the plane. 6 I missed my train. 7 I haven’t nothing to declare. 我沒申報(bào)的東西。 8 it’s all personal effects. 這些東西都是私人用品。 9 I’ll pick up ticket at the airport counter. 我會(huì)在機(jī)場(chǎng)柜臺(tái)拿機(jī)票。 10 I’d like two seats on today’s northwest flight 7 to Detroit, please. 我想訂兩張今天西北航空7班次到底特律的機(jī)票。 11 we waited for john in the lobby of the airport. 我們?cè)跈C(jī)場(chǎng)的大廳里等約翰。 12 I’d like to buy an excursion pass instead. 我要買一張優(yōu)待票代替。 13 I’d like a refund on this ticket. 我要退這張票。 14 I’d like to have a seat by the window. 我要一個(gè)靠窗的座位。 15 you have to change at Chicago station. 你必須要在芝加哥站轉(zhuǎn)車。 16 we have only one a day for New York. 到紐約的一天只有一班。 17 sorry, they are already full. 抱歉,全部滿了。 18 I’d like to reserve a seat to New York. 我要預(yù)訂一個(gè)座位去紐約。 19 the flight number is ak708 on September 5th. 20 there’s a ten thirty flight in the morning. 早上10點(diǎn)半有班機(jī)。 21 I’m looking for my baggage。 我正找我的行李。 22 I’d like to make a reservation. 我想預(yù)訂。 23 the sooner, the better. 越快越好。 24 I’d like to change my reservation. 我想變更一下我的預(yù)訂。 25 I’d like to reconfirm my flight from London to Tokyo. 我要再確認(rèn)一下我從倫敦到東京的班機(jī)。 26 my reservation number is 2991. 27 I made a reservation in Tokyo. 我在東京預(yù)訂的。 28 I made reservations yesterday. 我昨天預(yù)訂的。 29 I want to reserve a seat from Los Angeles to Tokyo. 我要預(yù)訂一張從洛杉磯到東京的機(jī)票。 30 I always have a big wash to do on Saturdays. 我星期六總是有一大堆的衣物要洗。 31 the laundry is not dry enough. 衣服還沒干。 32 I put too much detergent in the washer. 我在洗衣機(jī)里放了太多的洗衣粉。 33 this stain is really stubborn. 這污垢去不掉。 34 I did three loads of wash today. 我今天洗了三次衣服。 35 the train is comfortable. 36 I checked my baggage in the baggage section. 我在行李房托運(yùn)行李。 37 he guessed the train would come in early. 他猜想火車會(huì)很早到達(dá)。 38 the stations are always full of people。 39 I hope you have a good trip. 祝你旅途愉快。 40 you need to transfer at central station. 你必須在中央車站換車 41 how long are you going to stay here? 42 do you have anything to declare? 43 what's the purpose of your visit? 44 what time does the ship leave? 45 when will the ship leave for Honolulu? 這艘船什么時(shí)候出發(fā)去檀香山? 46 could you please give me the departure time? 你能告訴我出發(fā)的時(shí)間嗎? 47 do I need a reservation to go by ship? 我坐船去需要預(yù)訂嗎? 48 how much for a one-way ticket to shanghai? 去上海的單程票多少錢? 49 when would you like to return/go? 你打算什么時(shí)候回來(lái)/去? 50 do you have any tickets available for that date? 你們有那天的票嗎? 51 Do you have any tickets available for that date? 你們有那天的票嗎? 52 How much does a round trip ticket to go there cost? 一張去那邊的往返票要多少錢? 53 Would you take this coat to the cleaner’s? 你可以把這件外套送到洗衣店嗎? 54 Will you iron out the wrinkles in this skirt? 可以幫我把這件裙子燙平嗎? 55 Won’t you iron this shirt for me? 可以幫我燙這件襯衫嗎? 56 Will you bring the laundry in if it rains? 下雨時(shí)請(qǐng)你收一下衣服,好嗎? 57 Where am I supposed to pay the excess train fare? 我應(yīng)該在哪里補(bǔ)票? 58 Where can you pick up your suitcase? 你在哪里取你的手提箱呢? 59 When can you pick up your ticket? 你什么時(shí)候可拿到車票呢? 60 Where is immigration? 入境處在什么地方? 61 Where can I get my baggage? 我到哪里去拿我的行李呢? 62 Is the departure time on schedule? 起飛時(shí)間準(zhǔn)時(shí)嗎? 63 How long will the flight be delayed? 班機(jī)誕誤多長(zhǎng)時(shí)間? 64 What’s the cause of the delay?什么原因延誤? 65 Will the flight be delayed? 這班機(jī)會(huì)延誤嗎? 66 May I have baggage tags?給我行李標(biāo)簽好嗎? 67 Excuse me, what time will the plane arrive in Tokyo? 對(duì)不起,請(qǐng)問(wèn)飛機(jī)何時(shí)到達(dá)東京呢? 68 Could you explain how to fill this out? 請(qǐng)你說(shuō)明一下怎樣填這張表好嗎? 69 May I have a customs declaration form, please? 請(qǐng)給一份海關(guān)申報(bào)表好嗎? 70 May I have a disembarkation card? 請(qǐng)給我一張離機(jī)卡好嗎? 71 Is this within the tax-free limit? 這個(gè)在免稅限額內(nèi)嗎? 72 Where’s a tax-free shop? 免稅店在哪兒? 73 What time should I be at the departure gate? 我在什么時(shí)間到登機(jī)門? 74 Could you help me find my baggage? 請(qǐng)你幫我找我的行李好嗎? 75 Will the flight be canceled? 這班機(jī)會(huì)取消嗎? 76 Would you please make my reservation to Chicago for tomorrow? 請(qǐng)幫我預(yù)訂明天去芝加哥的座位好嗎? 77 Do you have a flight to New York departing at about 10 a.m. Next Monday? 78 What’s the fare to New York, Economy Class? 去紐約的經(jīng)濟(jì)艙機(jī)票多少錢? 79 Where do I pick up the ticket? 我什么地方拿機(jī)票? 80 From which station does the train leave? 81 Can I stop over on the way? 我在中途可以停嗎? 82 Can I have a second-class one-way ticket to Chicago, please? 請(qǐng)給我一張去芝加哥的單程二等票好嗎? 83 Are there any discount tickets for me? 給我有折扣嗎? 84 What time does the plane take off? 飛機(jī)何時(shí)起飛呢? 85 One way or a round trip ticket? 單程票還是雙程票呢? 86 What time does the first train to Boston leave? 第一班去波士頓的列車什么時(shí)間開出呢? 87 Is it direct train? 這是直達(dá)車嗎? 88 What platform does the train leave from? 這班車從哪個(gè)站臺(tái)開出呢? 89 By what time should I check in? 我該什么時(shí)間辦理登機(jī)手續(xù)呢? 90 What is the boarding time? 何時(shí)登機(jī)呢? 91 How much is the excess baggage charge? 超額行李費(fèi)多少錢? 92 Will this flight leave on time? 這班機(jī)準(zhǔn)時(shí)起飛嗎? 93 Can I bring this on the plane? 這件我可以帶上飛機(jī)嗎? 94 What is the gate number? 登機(jī)門是幾號(hào)? 95 Are there reserved seats on the train? 車上有預(yù)訂座位嗎? 96 Where is gate six? 6號(hào)登機(jī)門在哪兒? 97 Where is the boarding gate for this flight? 這班飛機(jī)的登機(jī)門在哪兒? 98 Has this seat number started boarding? 這個(gè)座位號(hào)已開始登機(jī)了嗎? 99 Where is the ticket office? 售票處在哪兒? 100 How long is the ticket valid? 這車票有效期多久? 101 Do I have to make a reconfirmation? 我還要再確認(rèn)嗎? 102 Is there any earlier one?還有更早一點(diǎn)的嗎? 103 Could you tell me my reservation number, please? 請(qǐng)你告訴我我的預(yù)訂號(hào)碼好嗎? 104 Can I get a seat for today\'s 7:00 a.m. train? 我可以買到今天上午7點(diǎn)的火車座位嗎? 105 Could you change my flight date from London to Tokyo? 請(qǐng)你更改一下從倫敦到東京的班機(jī)日期好嗎? 106 Is there any discount for the USA Railpass? 火車通行證有折扣嗎? 107 May I reconfirm my flight? 我可以確認(rèn)我的班機(jī)嗎? 108 Are they all non-reserved seats? 他們?nèi)坎活A(yù)訂的嗎? 109 Do I have to reserve a seat? 我一定要預(yù)訂座位嗎? 110 May I see a timetable? 我可以看時(shí)刻表嗎? 111 How long will I have to wait? 我要等多久呢? 112 Which would you prefer, a smoking seat or a non-smoking seat? 你喜歡哪種,吸煙座還是禁煙座呢? 113 Do you have any other flights? 114 When would you like to leave? 115 Can I reconfirm by phone?我能電話確認(rèn)嗎? 116 Where can I make a reservation? 我到哪里可以預(yù)訂? 117 Do I need a reservation for the dining car? 我需要預(yù)訂餐車嗎? 118 How many more minutes will it take for the train to arrive? 火車還要多少分鐘就要到達(dá)呢? 119 Is this a daily flight? 這是每日航班嗎? 120 Excuse me. May I get by? 對(duì)不起,我可以上車嗎? 121 How much does it cost to go there by ship? 坐船到那里要花多少錢? 122 Can I cancel this ticket? 我可以取消這票嗎? 123 Check it to my final destination 把它托運(yùn)到我的目的地。 124 Please come to the airport by eight thirty at the latest. 最遲要在8點(diǎn)30分到達(dá)機(jī)場(chǎng)。 125 Take your baggage to the baggage section. 把你的行李拿到行李房去。 126 Please open your baggage.請(qǐng)把你行李打開。 127 Please fill in this disembarkation card. 請(qǐng)你填寫這張入境卡。 128 Let me see your passport, please. 129 I have come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地為你們安排使你們?cè)诒本┑亩毫粲淇臁?nbsp; 130 You\'re going out of your way for us, I believe. 我相信這是對(duì)我們的特殊照顧了。 131 It\'s just the matter of the schedule, that is, if it is convenient of you right now. 如果你們感到方便的話,我想現(xiàn)在討論一下日程安排的問(wèn)題。 132 I think we can draw up a tentative plan now. 我認(rèn)為現(xiàn)在可以先草擬一具臨時(shí)方案。 133 If he wants to make any changes, minor alternations can be made then. 如果他有什幺意見,我們還可以對(duì)計(jì)劃稍加修改。 134 Is there any way of ensuring we\'ll have enough time for our talks? 我們是否能保證有充足的時(shí)間來(lái)談判? 135 So our evenings will be quite full then? 那幺我們的活動(dòng)在晚上也安排滿了嗎? 136 We\'ll leave some evenings free, that is, if it is all right with you. 如果你們?cè)敢,我們想留幾晚供你們自由支配?nbsp; 137 We\'d have to compare notes on what we\'ve discussed during the day. 我們想用點(diǎn)時(shí)間來(lái)研究討論一下白天談判的情況。 138 That\'ll put us both in the picture. 這樣雙方都能了解全面的情況。 139 Then we\'d have some idea of what you\'ll be needing.那我們會(huì)心中有數(shù),知道你們需要什幺了。 140 I can\'t say for certain off-hand. 我還不能馬上說(shuō)定。 141 Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking. 有些實(shí)際材料拿到手總比坐著閑聊強(qiáng)。 142 It\'ll be easier for us to get down to facts then. 這樣就容易進(jìn)行實(shí)質(zhì)性的談判了。 143 But wouldn\'t you like to spend an extra day or two here? 你們不愿意在北京多待一天嗎? 144 I\'m afraid that won\'t be possible, much as we\'d like to. 盡管我們很想這樣做,但恐怕不行了。 145 We\'ve got to report back to the head office. 我們還要回去向總部匯報(bào)情況呢。 146 Thank you for you cooperation. 147 We've arranged our schedule without any trouble. 我們已經(jīng)很順利地把活動(dòng)日程安排好了。 148 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends. Would you please have a look at it? 這是我們?yōu)槟愫湍愕呐笥褦M定的活動(dòng)日程安排。請(qǐng)過(guò)目一下,好嗎? 149 If you have any questions on the details, feel free to ask.如果對(duì)某些細(xì)節(jié)有意見的話,請(qǐng)?zhí)岢鰜?lái)。 150 I can see you have put a lot of time into it. 我相信你在制定這個(gè)計(jì)劃上一定花了不少精力吧。 151 We really wish you\'ll have a pleasant stay here. 我們真誠(chéng)地希望你們?cè)谶@里過(guò)得愉快。 152 I wonder if it is possible to arrange shopping for us. 153 Welcome to our factory. 154 I\'ve been looking forward to visiting your factory. 我一直都盼望著參觀貴廠。 155 You\'ll know our products better after this visit. 156 Maybe we could start with the Designing Department. 也許我們可以先參觀一下設(shè)計(jì)部門。 157 Then we could look at the production line. 158 These drawings on the wall are process sheets. 墻上的圖表是工藝流程表。 159 They describe how each process goes on to the next. 表述著每道工藝間的銜接情況。 160 We are running on two shifts. 我們實(shí)行的工作是兩班倒。 161 Almost every process is computerized. 幾乎每一道工藝都是由電腦控制的。 162 The efficiency is greatly raised, and the intensity of labor is decreased. 工作效率大大地提高了,而勞動(dòng)強(qiáng)度卻降低了。 163 All products have to go through five checks in the whole process. 所有產(chǎn)品在整個(gè)生產(chǎn)過(guò)程中得通過(guò)五道質(zhì)檢關(guān)。 164 We believe that the quality is the soul of an enterprise. 我們認(rèn)為質(zhì)量是一個(gè)企業(yè)的靈魂。 165 Therefore, we always put quality as the first consideration.因而,我們總是把質(zhì)量放在第一位。 166 Quality is even more important than quantity. 167 I hope my visit does not cause you too much trouble.我希望這次參觀沒給你們?cè)鎏硖嗟穆闊?nbsp; 168 Do we have to wear the helmets? 我們得戴上防護(hù)帽嗎? 169 Is the production line fully automatic? 生產(chǎn)線是全自動(dòng)的嗎? 170 What kind of quality control do you have? 你們用什幺辦法來(lái)控制質(zhì)量呢? 171 All products have to pass strict inspection before they go out. 所有產(chǎn)品出廠前必須要經(jīng)過(guò)嚴(yán)格檢查。 172 What\'s your general impression, may I ask? 173 I\'m impressed by your approach to business. 你們經(jīng)營(yíng)業(yè)務(wù)的方法給我留下了很深的印象。 174 The product gives you an edge over your competitors, I guess. 我認(rèn)為你們的產(chǎn)品可以使你們勝過(guò)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。 175 No one can match us so far as quality is concerned. 就質(zhì)量而言,沒有任何廠家能和我們相比。 176 I think we may be able to work together in the future. 我想也許將來(lái)我們可以合作。 177 We are thinking of expanding into the Chinese market. 我們想把生意擴(kuò)大到中國(guó)市場(chǎng)。 178 The purpose of my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company. 我此行的目的正是想探詢與貴公司建立貿(mào)易關(guān)系的可能性。 179 We would be glad to start business with you. 我們很高興能與貴公司建立貿(mào)易往來(lái)。 180 I\'d appreciate your kind consideration in the coming negotiation. 洽談中請(qǐng)你們多加關(guān)照。 181 We are happy to be of help.我們很樂意幫忙。 182 I can assure you of our close cooperation. 我保證通力合作。 183 Would it be possible for me to have a closer look at your samples? 可以讓我參觀一下你們的產(chǎn)品陳列室嗎? 184 It will take me several hours if I really look at everything.如果全部參觀的話,那需要好幾個(gè)小時(shí)。 185 You may be interested in only some of the items. 你也許對(duì)某些產(chǎn)品感興趣。 186 I can just have a glance at the rest. 剩下的部分我粗略地看一下就可以了。 187 They\'ve met with great favor home and abroad. 這些產(chǎn)品在國(guó)內(nèi)外很受歡迎。 188 All these articles are best selling lines. 所有這些產(chǎn)品都是我們的暢銷貨。 189 Your desire coincides with ours. 我們雙方的愿望都是一致的。 190 No wonder you\'re so experienced. 怪不得你這幺有經(jīng)驗(yàn)。 191 Textile business has become more and more difficult since the competition grew. 隨著競(jìng)爭(zhēng)的加劇,紡織品貿(mào)易越來(lái)越難做了。 192 Could I have your latest catalogues or something that tells me about your company? 可以給我一些貴公司最近的商品價(jià)格目錄表或者一些有關(guān)說(shuō)明資料嗎? 193 At what time can we work out a deal? 我們什幺時(shí)候洽談生意? 194 I hope to conclude some business with you. 我希望能與貴公司建立貿(mào)易關(guān)系。 195 We also hope to expand our business with you. 我們也希望與貴公司擴(kuò)大貿(mào)易往來(lái)。 196 This is our common desire. 這是我們的共同愿望。 197 I think you probably know China has adopted a flexible policy in her foreign trade. 我想你也許已經(jīng)了解到中國(guó)在對(duì)外貿(mào)易中采取了靈活的政策。 198 I\'ve read about it, but I\'d like to know more about it. 我已經(jīng)知道了一點(diǎn)兒,但我還想多了解一些。 199 Seeing is believing. 百聞不如一見。 200 How would you like to proceed with the negotiations? 你認(rèn)為該怎樣來(lái)進(jìn)行這次談判呢? 201 I\'d like to know something about your foreign trade policy.我很想了解有關(guān)貴國(guó)對(duì)外貿(mào)易的政策。 202 It is said that a new policy is being put into practice in your foreign trade. 據(jù)說(shuō)你們正在實(shí)施一種新的對(duì)外貿(mào)易政策。 203 Our foreign trade policy has always been based on equality and mutual benefit and exchange of needed goods. 我們的對(duì)外貿(mào)易政策一向是以平等互利、互通有無(wú)為基礎(chǔ)的。 204 We have adopted much more flexible methods in our dealings. 我們?cè)诰唧w操作方法上靈活多了。 205 We have mainly adopted some usual international practices. 我們主要采取了一些國(guó)際上的慣例做法。 206 You have also made some readjustment in your import and export business, have you? 你們的進(jìn)出口貿(mào)易也有一些調(diào)整,對(duì)嗎? 207 I\'d like to know some information about the current investment environment in your country? 我想了解一下貴國(guó)的投資環(huán)境。 208 We are sure both of us have a brighter future. 我們相信雙方都有一個(gè)光明的前景。 209 We had expected much lower prices. 我們希望報(bào)價(jià)再低一些。 210 They are still lower than the quotations you can get elsewhere. 這些報(bào)價(jià)比其他任何地方都要低得多。 211 I can show you other quotations that are lower than yours. 我可以把比貴公司報(bào)價(jià)低得多的價(jià)目表給你看看。 212 When you compare the prices, you must take everything into consideration. 當(dāng)你比較價(jià)格時(shí),首先必須把一切都要考慮進(jìn)去。 213 I can assure you the prices we offer you are very favorable. 我敢保證我們向你提供的價(jià)格是合理的。 214 I don\'t think you\'ll have any difficulty in pushing sales. 我認(rèn)為你推銷時(shí)不會(huì)有任何困難。 215 But the market prices are changing frequently. 但是市場(chǎng)價(jià)格隨時(shí)都在變化。 216 It\'s up to you to decide. 這主要取決于你。 217 The demand for our products has kept rising. 要求定購(gòu)我們產(chǎn)品的人越來(lái)越多。 218 How long will your offer hold good? 一般你們報(bào)盤的有效期是多長(zhǎng)? 219 We have new methods like compensation trade and joint ventrue. 我們有補(bǔ)償貿(mào)易和合資經(jīng)營(yíng)。 220 I think a joint venture would be beneficial to us both. 我認(rèn)為合資經(jīng)營(yíng)對(duì)雙方都是有利的。 221 Please give us your proposal if you\'re ready for that. 如果你們?cè)敢庾龊腺Y經(jīng)營(yíng),請(qǐng)?zhí)岢瞿愕姆桨浮?nbsp; 222 Here is our contract. 這是我們的合同。 223 Please go over it and see if everything is in order. 請(qǐng)過(guò)目一下,看看是否一切妥當(dāng)。 224 Don\'t you think we should add a sentence here like this? 難道你不覺得我們應(yīng)該在這兒加上一句話? 225 If one side fails to observe the contract, the other side is entitled to cancel it. 如果一方不履行合同協(xié)議,另一方有權(quán)終止合同。 226 The loss for this reason should be charged by the side breaking the contract. 造成的損失必須由毀約方承擔(dān)。 227 Do you have any comment on this clause? 你對(duì)這一條款有何看法? 228 No wonder everyone speak highly of your commercial integrity. 難怪大家都極為推崇你們的商業(yè)信譽(yù)。 229 It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained. 重合同、守信用是我們的一貫原則。 230 Anything else you want to bring up for discussion. 你還有什么問(wèn)題要提出來(lái)供雙方討論的嗎? 231 You may rest assured that the shipment will be duly delivered. 你們盡可放心,我們會(huì)按時(shí)交貨的。 232 We must have your LC at least one month before the time of shipment. 我們必須在船運(yùn)前一個(gè)月收到你們的信用證。 233 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations. 合同將我們達(dá)成協(xié)議的內(nèi)容基本上都寫上了。 234 I hope no questions about the terms. 我看合同的條款沒有什么問(wèn)題了。 235 I\'m glad our negotiation has come to a successful conclusion. 我很高興這次洽談圓滿成功。 236 I hope this will lead to further business between us. 我希望這次交易使我們之間的貿(mào)易進(jìn)一步發(fā)展。 237 We\'ll sign two originals, each in Chinese and English language. 我們將要用中文和英語(yǔ)分別簽署兩份原件。 238 I am ready to sign the agreement. 我已經(jīng)準(zhǔn)備好了簽合同。 239 I\'m sure you need an original signature, not a faxed copy. 我知道你們要的是原件,不是傳真件。 240 So I will receive and sign it overnight. 那么,我明天就可以收到并且簽上名了。 241 We\'ll still be able to meet the deadline. 我們還是可以趕上最后期限的。 242 I will keep you posted. 我會(huì)與你保持聯(lián)絡(luò)。 243 What is your hurry? 什么事讓您這么著急呢? 244 I\'m sorry to burst in on you like this, but I\'m really upset. 我很抱歉突然找您,但我真的很心煩。 245 What on earth has happened to trouble you so? 到底發(fā)生什么事讓您如此發(fā)愁? 246 I\'m afraid I have bad news for you. 恐怕我有壞消息要告訴您。 247 The woolen sweaters you delivered do not match the sample we provided. 你們交貨的羊毛衫和我廠提供的樣品不一致。 248 You agreed that we could make a little change in design if necessary. 可你們?cè)?jīng)答應(yīng)這,如有必要,圖案可以稍作改動(dòng)。 249 Our clients are very critical on quality. 我們的客戶對(duì)商品的質(zhì)量是很挑剔的。 250 What do you want us to do? 您看怎么辦好? 251 Our clients want a replacement. 我們的客戶要求換貨。 252 It\'s a bit too hard. 這有點(diǎn)太難了吧。 253 It\'s only the background color that\'s not identical. 這僅僅是圖案的底色不同而已。 254 It sounds like a reasonable solution. 這個(gè)解決辦法還比較合理。 255 You are saying you turn on the computer and see nothing? 你的意思是你把計(jì)算機(jī)打開后什么也看不見? 256 I would say that you have a larger problem than just the monitor. 我想你的問(wèn)題比較大,不只是顯示器的問(wèn)題。 257 Whatever it is, I need this computer to work. 不管是什么問(wèn)題,我要求把這臺(tái)計(jì)算機(jī)修好。 258 Is there any way you could bring it in to be looked at? 你有沒有辦法把它帶過(guò)來(lái),讓我們看一看? 259 If not, our repairman can come to you. 要不然,我們的維修人員可以上你那里去。 260 I would prefer if he comes here. 我倒愿意他去我們那里。 261 Our first bill came yesterday, and we have some questions. 我們昨天收到的第一張帳單,有一些問(wèn)題。 262 I sure hope I can answer them for you. 我真的希望我能回答你的問(wèn)題。 263 It does appear that way.看起來(lái)好象是這樣的。 264 Let me do some research on this and get back with you tomorrow. 請(qǐng)讓我查查看,明天再給你答復(fù)。 265 As they are in such a damaged condition, we doubt we will be able to take delivery. 由于它們殘損如此嚴(yán)重,恐怕我們無(wú)法提貨。 266 Do you know the percentage of the damaged portion? 你們知道殘損部分的百分比嗎? 267 We should require a survey report, so that we may know the extent of the damage.我們將要求出具檢驗(yàn)報(bào)告,以便我們能了解損壞的程度。 268 You can see for yourselves the damaged condition and the reason why they are unassailable. 你們可以親眼看到完好無(wú)損情況以及貨物無(wú)法銷售的原因。 269 We should make it clear whether the damage was caused in transit or during the unloading process, or by other reasons. 我們要弄清楚貨物是否在運(yùn)輸途中受損,還是在卸貨過(guò)程中受損,或者別的原因。 270 The goods were carefully packed and shipped here in excellent condition. 貨物包裝得很仔細(xì),裝船很小心,在這兒完好無(wú)損。 271 Then the damage must be caused at somewhere along the line where the goods weren\'t handled properly. 那么殘損一定是在運(yùn)輸途中的什么地方對(duì)貨物處理不妥造成的。 272 I would like to present our comments in the following order. 我希望能依照以下的順序提出我們的看法。 273 First of all, I will outline the characteristics of our product. 首先我將簡(jiǎn)略說(shuō)明我們商品的特性。 274 When I present my views on the competitive products, I will refer to the patent situation. 專利的情況會(huì)在說(shuō)明競(jìng)爭(zhēng)產(chǎn)品時(shí)一并提出。 275 Please proceed with your presentation. 請(qǐng)開始你的簡(jiǎn)報(bào)。 276 Yes, we have been interested in new system. 是的,我們對(duì)新系統(tǒng)很感興趣。 277 Has your company done any research in this field? 請(qǐng)問(wèn)貴公司對(duì)此范疇做了任何研究嗎? 278 Yes, we have done a little. But we have just started and have nothing to show you. 有,我們做了一些,但是因?yàn)槲覀儾艅偲鸩,并沒有任何資料可以提供給你們。 279 If you are interested, I will prepare a list of them. 如果您感興趣的話,我可以列表讓你參考。 280 By the way, before leaving this subject, I would like to add a few comments. 在結(jié)束這個(gè)問(wèn)題之前順便一提,我希望能再提出一些看法。 281 I would like to ask you a favor. 我可以提出一個(gè)要求嗎? 282 Would you let me know your fax number? 283 Would it be too much to ask you to respond to my question by tomorrow? 可以請(qǐng)你在明天以前回復(fù)嗎? 284 Could you consider accepting our counterproposal?你能考慮接受我們的反對(duì)案嗎? 285 I would really appreciate your persuading your management. 如果你能說(shuō)服經(jīng)營(yíng)團(tuán)隊(duì),我會(huì)很感激。 286 I would like to suggest that we take a coffee break. 我建議我們休息一下喝杯咖啡。 287 Maybe we should hold off until we have covered item B on our agenda. 也許我們應(yīng)該先談?wù)撏闎項(xiàng)議題。 288 As a matter of fact, we would like to discuss internally regarding item B. 事實(shí)上,我們希望可以先內(nèi)部討論B項(xiàng)議題。 289 I see. Let\'s break now. 290 Shall we take a break? 291 Let us take a break now. 292 Let me suggest we take a break. 293 May I propose that we break for coffee now? 我可以提議休息一下,喝杯咖啡嗎? 294 If you insist, I will comply with your request. 如果你堅(jiān)持,我們會(huì)遵照你的要求。 295 We must stress that these payment terms are very important to us. 我們必須強(qiáng)調(diào)這些付款條件對(duì)我們很重要。 296 Please be aware that this is a crucial issue to us. 請(qǐng)了解這一點(diǎn)對(duì)我們至關(guān)重要。 297 I do not know whether you realize it, but this condition is essential to us. 我不知道你是否了解,但是,這個(gè)條件對(duì)我們是必要的。 298 Our policy is not to grant exclusivity. 我們的方針是不授與專賣權(quán)。 299 There should always be exceptions to the rule. 凡事總有例外。 300 I would not waste my time pursuing that. 如果是我的話,不會(huì)將時(shí)間浪費(fèi)在這里。 301 I would like to ask you a question. 我想問(wèn)你一個(gè)問(wèn)題。 302 Yes. Please do. 好,請(qǐng)說(shuō)。 303 Would you care to answer my question on the warranty? 你可以回答我有關(guān)保證的問(wèn)題嗎? 304 I do not know whether you care to answer right away. 我不知道你是否愿意立即回答。 305 I have to raise some issues which may be embarrassing. 我必須提出一些比較尷尬的問(wèn)題。 306 Sorry, but could you kindly repeat what you just said? 抱歉,你可以重復(fù)剛剛所說(shuō)的嗎? 307 It would help if you could try to speak a little slower. 請(qǐng)你盡量放慢說(shuō)話速度。 308 I will try. 我會(huì)試試看。 309 Could you please explain the premises of your argument in more detail? 你能詳細(xì)說(shuō)明你們的論據(jù)嗎? 310 It will help me understand the point you are trying to make. 這會(huì)幫助我了解你們的重點(diǎn)。 311 We cannot proceed any further without receiving your thoughts with respect to the manner of payment. 我們?nèi)绻涣私饽銈儗?duì)付款方式的意見,便不能進(jìn)一步檢討。 312 Actually, my interest was directed more towards what particular markets you foresee for our product. 事實(shí)上,我關(guān)心的是貴公司對(duì)我們產(chǎn)品市場(chǎng)的考量。 313 We really need more specific information about your technology. 我們需要與貴公司技術(shù)相關(guān)更專門的資訊。 314 Our project must proceed at a reasonably quick tempo. Surely one month is ample time, isn\'t it?這個(gè)計(jì)劃必須盡速進(jìn)行。一個(gè)月夠了吧? 315 I will try, but no promises. 我會(huì)試試看,但是不敢保證。 316 I could not catch your question. Could you repeat it, please? 317 You are welcome. 318 The following answer is subject to official confirmation. 以下的答案必須再經(jīng)過(guò)正式確認(rèn)才有效。 319 Let me give you an indication. 我可以提示一個(gè)想法。 320 Please remember this is not to be taken as final. 請(qǐng)記得這不是最后的回答。 321 Let us imagine a hypothetical case where we disagree. 讓我們假設(shè)一個(gè)我們不同意的狀況。 322 Just for argument\'s sake, suppose we disagree. 為了討論,假設(shè)我方不同意。 323 There is no such published information. 沒有相關(guān)的出版資料。 324 Such data is confidential. 這樣的資料為機(jī)密資料。 325 I am not sure such data does exist. 我不確定是否有這樣的資料存在。 326 It would depend on what is on the list. 這要看列表內(nèi)容。 327 We need them urgently. 我們急需這些資料。 328 All right. I will send the information on a piecemeal basis as we acquire it. 好。我們收齊之后會(huì)立即寄給你。 329 I would like to talk to Mr. Liu. 330 May I speak to Mr. Johnson, please? 331 May I speak to your boss? 332 Give me someone who can speak English. 333 Is there anyone who can speak English? 334 I would like to talk with someone in charge. 我想請(qǐng)你們負(fù)責(zé)人講話。 335 I would like to talk to your chief. 我想請(qǐng)你們主管講話。 336 Let me talk to Mr. Wang. 我要請(qǐng)王先生講話。 337 Can I speak to Mr. Li?我能請(qǐng)李先生講話嗎? 338 When is he expected to be back? 他什么時(shí)候回來(lái)? 339 Do you know when he will be back? 340 Can you tell me what time Mr. Chen will be back? 你能否告訴我陳先生何時(shí)會(huì)回來(lái)? 341 Who is this, please? 請(qǐng)問(wèn)你是哪一位? 342 Who is calling, please? 請(qǐng)問(wèn)你是誰(shuí)? 343 May I have your name? 請(qǐng)問(wèn)你姓名? 344 Whom are you calling? 你要找誰(shuí)? 345 Will you please spell his name for me? 請(qǐng)你把他的名字拼給我好嗎? 346 Please say it again. 請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍。 347 Would you speak a little louder? 348 Will you speak up, please? 請(qǐng)你大聲一點(diǎn)。 349 Will you speak more slowly? 請(qǐng)你說(shuō)慢一點(diǎn)。 350 Mr. Wang is not in now.王先生現(xiàn)在不在此地。 351 He is not in now. 他現(xiàn)在不在這里。 352 He has not come in yet. 他還沒有來(lái)。 353 He will be here in 30 minutes. 354 He has gone home. 355 He is in conference. 他正在開會(huì)。 356 May I take your message? 你需要留言嗎? 357 May I have him call you back? 要我請(qǐng)他回你電話嗎? 358 I am sorry Mr. Chen is unavailable, would you like to speak to anyone else? 抱歉陳先生不在,你要不要跟其他人講話? 359 I will transfer this call to Mr. Chen. 我把這個(gè)電話轉(zhuǎn)給陳先生。 360 Would you hold the line, please, I will find out his number for you. 361 I am sorry to keep you waiting. 真抱歉,讓你久等了。 362 His extension number is 285. 他的分機(jī)號(hào)碼是285。 363 He is speaking on another phone. 他正在接聽別的電話。 364 Would you please take a message? 請(qǐng)你代我留話好嗎? 365 Would you like to leave any message? 你要留什么話嗎? 366 I would like to place a station-to-station call. 我要打一個(gè)叫號(hào)電話。 367 I would like to place a person-to-person call. 我要打一個(gè)叫人電話。 368 I don\'t know how to do that. 我不知道該怎么打。 369 Will you accept the charge? 你愿意付電話費(fèi)用嗎? 370 Where is the telephone office? 電話局在什么地方? 371 Is there a public phone near here? 這附近有公用電話嗎? 372 Do you have a coin for the phone? 你有打電話的硬幣嗎? 373 How do I call this number? 這個(gè)號(hào)碼怎么打? 374 Do you have a phone book (directory)? 375 I would like to make a long distance call to Taibei. 我想打個(gè)長(zhǎng)途電話到臺(tái)北去。 376 I want to make an overseas call to the United States? 我想打個(gè)越洋長(zhǎng)途到美國(guó)去。 377 How much is a call to the United States? 378 Will you please call me back? 379 May I use your telephone? 380 Someone is using the phone. 有人在用電話。 381 Do you have an extension? 你有分機(jī)嗎? 382 We don\'t have an extension. 我們沒有分機(jī)。 383 There is a phone booth in the corner. 在轉(zhuǎn)角處有個(gè)電話亭。 384 It is a pay phone. 那是一個(gè)付費(fèi)電話。 385 Whom do you want to call? 你要打電話給誰(shuí)? 386 I want to make a local call. 我要打個(gè)市內(nèi)電話。 387 What is the number? 388 Call information for the number. 打查號(hào)臺(tái)查詢電話號(hào)碼。 389 The phone seems to be out of order. 電話好像出故障了。 390 I tried several times to call, but there is no answer. 我打了幾次,但是沒有人回答。 391 I \'m going to dial the number. 392 The telephone is ringing. 電話鈴響了。 393 No one is answering the phone.. 394 My friend phoned me at 10 a.m. yesterday. 395 The phone is busy. 電話占線。 396 Sorry to have kept you waiting. 抱歉使你久等了。 397 Who do you want to speak to? 398 What number are you calling? 399 Operator, you gave me a wrong number. 總機(jī),你給我接錯(cuò)號(hào)碼了。 400 Where are you calling from? 401 I\'m calling from a public phone. 我打的是公用電話。 402 Contact me by telephone. 電話聯(lián)系。 403 I will be in between six and eight. 我6點(diǎn)至8點(diǎn)都在。 404 I will be here all night. 我整晚都會(huì)在這里。 405 All right, I will be waiting for you . 好的,我會(huì)等候你的。 406 Hello, is this the home of Mr. Chen? 407 Hello. I wish to speak to Mr.Chen? 408 Will you please repeat it? 409 He has left already . 410 He is attending a conference now. 他正在出席會(huì)議。 411 Hello, This is operator. 喂!我是接線員。 412 I\'ll call you up later. 413 May I talk to Mr. McCoy? 我要和麥考伊先生講話好嗎? 414 May I use the telephone? 415 This is Shen calling. 416 Is that Mr.Shen? 417 Yes, this is Shen speaking. 418 Whom do you want to talk to? 419 I\'d like to speak to Mr. Jack. 420 I\'ll connect you with his office. 我會(huì)打電話到他的公司和你聯(lián)絡(luò)。 421 Sorry kept you waiting so long. You are on . 抱歉讓你久等了,接通了。 422 The line is busy. 占線。 423 No answer. 沒有人接電話。 424 He is on the phone. 他正在通話。 425 This telephone line is interrupted. 電話不通。 426 The wire has got crossed. 電話串線了。 427 Who is speaking? 請(qǐng)問(wèn)是誰(shuí)打來(lái)的? 428 I\'m afraid you have the wrong number. 恐怕你打錯(cuò)號(hào)碼了。 429 I\'ll calling 265-5822. 打265-5822。 430 Please ring off. 請(qǐng)掛電話。 431 I\'ll call you back. 432 Let me talk to her over the phone. 433 Would you call Miss Shen to the telephone? 434 Sorry, She is out. Shall I take a message? 435 I\'m going to put on to her. 我會(huì)請(qǐng)她回電話。 436 The voice is not distinct. 聲音不清楚。 437 Give me a ring at my office. 打電話到我辦公室。 438 I\'d like to make an overseas call to Taibei, Taiwan by collect call. 我要打?qū)Ψ礁顿M(fèi)的電話到臺(tái)灣的臺(tái)北。 439 Can I fix an overseas call to London by person-to-person call? 我要打到倫敦的叫人電話好嗎? 440 What is you,r part\'s name? 對(duì)方的姓名是什么? 441 How do you spell your last name? 你的姓是怎樣拼寫的? 442 Pound Sterling please. 請(qǐng)換成英鎊吧。 443 Well, er, in your case, I see no reason why not. What\'s your proposition? 這個(gè),呃,我看可以。您想透支多少? 444 Is there any interest on this money? 這筆透支要利息嗎? 445 Yes, sir. Your account was overdrawn 15 dollars on the 12th of this month. 是的,先生。本月12日這一天您的帳戶上透支了15美元。 446 According to the regulations, sir, you\'ll have to reimburse the bank for the amount paid. 根據(jù)規(guī)定,先生,您應(yīng)該補(bǔ)償銀行付的那筆款了。 447 I want to buy some traveler’s checks. 我想買些旅行支票。 448 I have been told you have just changed the interest&nbs
(聲明:本站所使用圖片及文章如無(wú)注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來(lái),本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對(duì)刊載內(nèi)容有異議,請(qǐng)聯(lián)系本站站長(zhǎng)。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。) |
上一篇:外企office常用英語(yǔ)
下一篇:中華民族的喜慶節(jié)日
|
|
在線咨詢 |
|
聯(lián)系我們 |
電話:13930139603 13651281807
QQ號(hào):373036737
郵箱:373036737@qq.com |
|
|
|
|