一、英漢對照報關(guān)常用單詞、詞組 1.invoice 發(fā)票 2.invoice no. 發(fā)票編號 3.port of shipment 起運地 4.port of destination 目的地,到達地 5.date of shipment 裝船日期,出運口岸 6.marks & no. 嘜頭 7.commodity code 商品編碼 8.description 品名 9.quantity 數(shù)量 10.price 價格 11.unit price 單價 12.total amount 總價 二、英漢對照報關(guān)常用語句 1.Excuse me, are you Mr. Brown from Paris? 請問,您是從巴黎來的布朗先生嗎? 2.I work in the China National Machinery Import and Export Corporation. 我在中國機械進出口總公司工作。 3.I have been assigned to negotiate business with you. 公司委派我和你們具體洽談業(yè)務(wù)。 4.I’m the manager of the China Textiles Import and Export Corporation. 我是中國紡織品進出口總公司的經(jīng)理。 5.You may take a rest today and we’ll talk about our business tomorrow. 今天您先休息休息,業(yè)務(wù)的事明天再談。 6.If there is an opportunity, we’d like to see your manager. 如果有機會,我們想見一見你們總經(jīng)理。 7.Our manager would like to invite you to dinner this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant. 今晚我們經(jīng)理想請你們?nèi)ケ本┛绝喌瓿燥垺?nbsp; 8.Our company mainly deals in Chinese arts and crafts. 我們公司主要經(jīng)營工藝品。 9.You can talk the business over Mr. Wang who is in charge of this line. 具體業(yè)務(wù)您可以和主管這項業(yè)務(wù)的王先生洽談。 10.Let’s hope for good cooperation between us. 希望我們能很好的合作。 11.I wish you all brisk business and continued development in our business dealing! 祝大家生意興隆,買賣越做越好! 12.We insist on the principle of equality and mutual benefits, as well as exchange of needed goods. 我們堅持平等互利,互通有無的原則。 三、英漢對照報關(guān)常用縮寫語 1.B/L (Bill of Lading) 提單 2.L/C (Letter of Credit) 信用證 3.D/P (Documents against Payment) 付款交單 4.D/A (Documents against Acceptance) 承兌交單 5.T/T (Telegraphic Transfer) 電匯 6.CF,C/F (Cost and Freight) 成本加運費價格 7.C.I.F. (Cost, Insurance and Freight) 成本、保險費加運費價格 8.F.O.B. (Free On Board) 裝運港船上交貨價格 9.F.A.Q. (Fair Average Quality) 良好平均品質(zhì) 10.FCL (Full Container Load) 整箱貨 11.LCL (Less than Container Load) 拼箱貨 12.D/D (Demand Draft) 即期匯票
一、英漢對照報關(guān)常用單詞、詞組 1.net weight 凈重 2.gross weight 毛重 3.measurement 尺碼 4.packing 包裝 5.sales contract No. 售貨合同編號 6.packing list 裝箱單 7.package No. 包裝箱號碼 8.total packages 包裝總數(shù) 9.case No. 箱號 10.specification 規(guī)格 11.country of origin 生產(chǎn)國別,原產(chǎn)國 12.contract of purchase 訂購合同 二、英漢對照報關(guān)常用語句 1.We stick to a consistent policy in our foreign trade work. 我們的對外貿(mào)易政策是一貫的。 2.We have adopted the usual international practices in our foreign trade work. 我們在外貿(mào)工作中采用了國際上的通用做法。 3.We readjust our price according to the international markets. 我們是根據(jù)世界市場的行情來調(diào)整價格的。 4.May I know what particular line you are interested in this time? 你們這次來主要想談哪方面的生意呀? 5.We are very much interested in your hardware. 我們對你們的小五金很感興趣。 6.This is our inquiry, would you like to have a look? 這是詢價單,請您看一下。 7.We hope that we can do substantial business with you in this line. 我們希望能在這方面和你們大量成交。 8.We’ d like to know the availability and the conditions of sale of this line. 我們想了解一下你們在這方面的供貨能力和銷售條件。 9.Have you read our leaflet? 我們的商品銷售說明書您看了吧。 10.Could you tell me the article number of the product? 請您把品號告訴我。 11.We are in a position to accept a special order. 我們可以接受特殊訂單。 12.Will you please let us have an idea of your price? 請您介紹一下您方的價格,好嗎? 三、英漢對照報關(guān)常用縮寫語 1.P.A. (Particular Average) 單獨海損 2.F.P.A. (Free from Particular Average) 平安險 3.W.P.A. (With Particular Average) 水漬險 4.G.A. (General Average) 共同海損 5.LIBOR (London Inter Bank Offered Fate) 倫敦銀行同業(yè)拆放利率 6.EXW (Ex Works) 工廠交貨 7.FCA (Free Carrier) 貨交承運人 8.DAF (Delivered at Frontier) 邊境交貨 9.DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交貨 10.DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港碼頭交貨 11.DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完稅交貨 12.DDP (Delivered Duty Paid) 完稅后交貨
一、英漢對照報關(guān)常用單詞、詞組 1.sales confirmations 銷售確認書 2.shipper 托運人 3.bill of lading 提單 4.consignee 收貨人 5.port of discharge 卸貨港 6.number of packages 件數(shù) 二、英漢對照報關(guān)常用語句 1.This is our FOB quotation sheet. 這是我們的F.O.B.價格單。 2.Are the prices on the list firm offers? 單上的價格是實盤嗎? 3.All the quotations on the list are subject to our final confirmation. 單中的所有價格以我方最后確認為準(zhǔn)。 4.Our offer remains open for 3 days. 我們的價格3天有效。 5.All these articles are our best selling lines. 這些產(chǎn)品都是我們的暢銷貨。 6.If your price is favorable, we can place an order right away. 如果按這個價格買進,我們可以馬上訂貨。 三、英漢對照報關(guān)常用縮寫語 1.C.O.D.(Cash On Delivery) 貨到付款 2.D/W (Deadweight) 重量貨物 3.D.W.T. (Dead Weight Tonnage) 載重噸位,重量噸位 4.D.P.V.( Duty-Paid Value) 完稅價格 5.E/D ( Export Declaration) 出口申報單 6.GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定
一、英漢對照報關(guān)常用單詞、詞組 1.surface transport charge 地面運輸費 2.a(chǎn)ir freight charge 航空運費 3.a(chǎn)ctual weight 時間重量 4.chargeable weight 計費重量 5.a(chǎn)irport of departure 始發(fā)站 6.a(chǎn)irport of destination 目的站 二、英漢對照報關(guān)常用語句 1.Our price is highly competitive. 我方價格極有競爭性。 2.This is our latest price list. 這是我們的最新價格單。 3.I’d like to have your lowest quotation C.I.F. San Francisco. 希望你們報一個C.I.F.舊金山的最低價。 4.Can you give us an indication of your price? 請你們先提出一個估計價格吧。 5.The price this commodity is $400 per piece C.I.F. San Francisco. 這種產(chǎn)品C.I.F.舊金山的價格是400美元一臺。 6.Is this your C.I.F. quotation? 你們的報價是成本加運費和保險費的到岸價嗎? 三、英漢對照報關(guān)常用縮寫語: 1.M/T( Mail Transfer) 信匯 2.S/O (Shipping Order) 裝貨單(俗稱下貨紙) 3.G.S.P. (Generalized System of Preferences) 普遍優(yōu)惠制度 4.C.C.V.O.(Combined Certificate of Value and Origin) 估價和原產(chǎn)地聯(lián)合證明書 5.A.W. B(Air Way Bill) 空運提單 6.A/V (Ad Valorem) 從價稅
(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時請務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。) |