法律顧問(wèn)網(wǎng)歡迎您訪問(wèn)!法律顧問(wèn)網(wǎng)力圖打造最專(zhuān)業(yè)的律師在線咨詢(xún)網(wǎng)站.涉外法律顧問(wèn)\知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律顧問(wèn)\商務(wù)法律顧問(wèn) 法律顧問(wèn)、委托電話:13930139603,投稿、加盟、合作電話:13932197810 網(wǎng)站客服:點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服   法律文書(shū) | 在線咨詢(xún) | 聯(lián)系我們 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏
關(guān)鍵字:

律師咨詢(xún)電話13930139603

首 頁(yè) | 法治新聞 | 民法顧問(wèn) | 刑法顧問(wèn) | 普法常識(shí) | 法律援助 | 社團(tuán)顧問(wèn) | 商法顧問(wèn) | 律師動(dòng)態(tài) | 公益訟訴 | 執(zhí)行顧問(wèn) | 經(jīng)典案例 | 法律法規(guī)

國(guó)際貿(mào)易

知識(shí)產(chǎn)權(quán)

稅收籌劃

公司事務(wù)

土地房產(chǎn)

建筑工程

合同糾紛

債權(quán)債務(wù)


勞動(dòng)爭(zhēng)議


醫(yī)療糾紛


交通事故


婚姻家庭
商法顧問(wèn) 國(guó)際貿(mào)易 | 銀行保險(xiǎn) | 證券期貨 | 公司法律 | 司法鑒定 | 合同糾紛 | 網(wǎng)絡(luò)法律 | 經(jīng)濟(jì)犯罪 | 知識(shí)產(chǎn)權(quán) | 債權(quán)債務(wù) | 房地產(chǎn)  
商務(wù)英語(yǔ)及學(xué)習(xí)  
中國(guó)人非要說(shuō)純正英語(yǔ)嗎?
出處:法律顧問(wèn)網(wǎng)·涉外m.jeanmcdaniel.com     時(shí)間:2010/12/5 23:15:00

中國(guó)人非要說(shuō)純正英語(yǔ)嗎?

 

陳九

 

我寫(xiě)過(guò)散記《中文萬(wàn)歲,中國(guó)式英語(yǔ)萬(wàn)歲》,認(rèn)為思維源于文化積淀,而語(yǔ)言是思維的延伸,在十三億人口的中國(guó)促進(jìn)英語(yǔ)交流,是難以避免英語(yǔ)的中國(guó)式使用的。不僅難以避免,這種避免毫無(wú)必要。語(yǔ)言的目的是交流,這決定了語(yǔ)言的實(shí)用性。任何語(yǔ)言如果想擴(kuò)大使用范圍,就應(yīng)在使用中進(jìn)化,以適應(yīng)需要,適應(yīng)性越廣生命力越強(qiáng)。據(jù)此理,語(yǔ)言傳播過(guò)程應(yīng)是雙向的,一是使用者對(duì)語(yǔ)言的接受,二是語(yǔ)言本身不斷地豐富。

 

有很多諷刺中國(guó)人說(shuō)英語(yǔ)的笑話,太多太多,網(wǎng)上可查出成百上千個(gè)這樣的例子。包括我本人,在紐約生活了二十多年,讀過(guò)兩所研究生院,還是無(wú)法避免使用英語(yǔ)時(shí)犯錯(cuò)。我紐約一個(gè)鄰居,從小學(xué)英語(yǔ),外院附小,外院附中,到外語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系畢業(yè),文字翻譯,同聲翻譯,所有翻譯工作都做過(guò),他對(duì)我說(shuō),還是難免出錯(cuò),最大的錯(cuò)就是‘中國(guó)式英語(yǔ)’。您也中國(guó)式英語(yǔ)?對(duì),我也會(huì)有。

 

還有幾個(gè)朋友,他們均與異族通婚,要么老婆是老美,要么老公是。有句粗話說(shuō)得好:要想學(xué)得會(huì),就跟師傅睡。話糙理不糙,學(xué)語(yǔ)言最佳途徑是多用,與自己配偶朝夕相處,使用率絕對(duì)高于常人。即便如此,他們的英語(yǔ)還是無(wú)法避免‘中國(guó)式’。有位太太的洋老公是英文編輯,英語(yǔ)好到家,可這位太太的英語(yǔ)還是說(shuō)著說(shuō)著就把第三人稱(chēng)單數(shù)忘了,為什么,因?yàn)橹形睦餂](méi)這規(guī)矩。

 

這些現(xiàn)象與其讓我絕望不如幫我解脫,當(dāng)年來(lái)美留學(xué)的目的之一就是英語(yǔ)過(guò)關(guān),何謂過(guò)關(guān)?要說(shuō)得跟美國(guó)人一樣。連這些與美國(guó)人睡覺(jué)的,還有學(xué)了大半輩子英語(yǔ)的人都無(wú)法避免‘中國(guó)式’,這個(gè)關(guān)咱也就別過(guò)了。話又說(shuō)回來(lái),如果這些人都無(wú)法避免說(shuō)中國(guó)式英語(yǔ),那些中國(guó)本土的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,他們既不睡,也不會(huì)有那么多時(shí)間聽(tīng)說(shuō)寫(xiě),還能個(gè)個(gè)兒把英語(yǔ)說(shuō)得‘坐懷不亂’?

 

中國(guó)對(duì)外開(kāi)放三十年,出國(guó)留學(xué)定居也三十來(lái)年,三十多年實(shí)踐已證明了一條真理:中國(guó)人,不含那些外國(guó)出生,連自己都搞不懂自己哪國(guó)人的一類(lèi),只要他說(shuō)英語(yǔ),就無(wú)法徹底避免‘中國(guó)式’。其實(shí)這條真理也適用于西班牙文化,印度文化,朝鮮文化,日本文化,一句話,基本算普世真理。

 

既然如此,中國(guó)人追求說(shuō)純正英語(yǔ)就是偽命題,因?yàn)閹缀醪豢赡。我們常在?bào)道中看到這樣的描述,誰(shuí)誰(shuí)誰(shuí),能說(shuō)一口流暢的純美式英語(yǔ)。我看說(shuō)這話的人恐怕不懂英語(yǔ),流暢可能,純正就難說(shuō)了。流暢并不等于完全準(zhǔn)確,更不等于不犯中國(guó)式錯(cuò)誤。反過(guò)來(lái)說(shuō),中國(guó)人有何必要非把英語(yǔ)說(shuō)得純正?沒(méi)必要,以我二十余年旅美經(jīng)驗(yàn),完全沒(méi)必要。語(yǔ)言是交流工具,達(dá)到交流目的就行。我們既不必為中國(guó)口音或中式語(yǔ)法羞愧,也無(wú)必要為做不到的事遺憾。英語(yǔ)水平取決于需要,比如詞匯量,你工作和生活需要得多,你就記住多,反之亦然。再者說(shuō),換成美國(guó)人也一樣,你聽(tīng)老美說(shuō)中文有幾個(gè)沒(méi)口音的,有幾個(gè)不犯美國(guó)式語(yǔ)法錯(cuò)誤的。就算那個(gè)加拿大人大山,如果讓他多侃幾句也一樣。幾年前我在紐約一個(gè)聚會(huì)上碰到他,侃到最后他老先生來(lái)了句:總而言之,我的那個(gè)的意思是……,這明明是英式中文,符合英語(yǔ)語(yǔ)法,但沒(méi)人和他計(jì)較,只夸他中文說(shuō)得比中國(guó)人還中國(guó)人。外國(guó)人說(shuō)英國(guó)式中文可以,我們說(shuō)中國(guó)式英文當(dāng)然也可以。

 

不僅如此,我們?nèi)硕嗨麄內(nèi)松,語(yǔ)言傳播的規(guī)律是多數(shù)人主義,是約定成俗的結(jié)果。世上本來(lái)沒(méi)有路,走的人多了就成了路,世上本來(lái)沒(méi)有中國(guó)式英語(yǔ),說(shuō)的人多了就成為英語(yǔ)一部分,有什么稀奇嗎?美式英語(yǔ)中已有不少詞匯和口語(yǔ)定式來(lái)自中文,這就是中國(guó)式英語(yǔ)的結(jié)果。隨著越來(lái)越多中國(guó)人說(shuō)英語(yǔ),這個(gè)現(xiàn)象一定將持續(xù)下去,就像中文里也會(huì)有英語(yǔ)現(xiàn)象一樣。交流是相互影響的過(guò)程,這個(gè)影響是自然的,潛移默化的,因此也不可阻擋。那些諷刺中國(guó)式英語(yǔ)的笑話再過(guò)些年未必還可笑,就像當(dāng)年美式英語(yǔ)被英式英語(yǔ)諷刺一樣,現(xiàn)在不僅不可笑,還成為英語(yǔ)主流。隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展,中國(guó)式英語(yǔ)無(wú)疑將對(duì)英語(yǔ)的發(fā)展產(chǎn)生影響,這合情合理,一點(diǎn)也不奇怪。

 

如果你不是應(yīng)付考試,就讓自己輕松些,盡量把英語(yǔ)說(shuō)得正確,但絲毫不必為沒(méi)說(shuō)準(zhǔn)沒(méi)說(shuō)對(duì)羞愧,輕松反倒學(xué)得更快。特別在中國(guó)本土,咱自己的地盤(pán)上,沒(méi)必要‘低三下四’問(wèn)他們我說(shuō)對(duì)了嗎?客隨主便,只要我們真誠(chéng)交流,無(wú)論中國(guó)式英語(yǔ)還是英國(guó)式中文,彼此都會(huì)懂。大膽地交流,盡情地?fù)]灑,把你的自信與個(gè)性表達(dá)出來(lái),咱的中國(guó)式英語(yǔ)就開(kāi)始登堂入室了。

 


(聲明:本站所使用圖片及文章如無(wú)注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來(lái),本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對(duì)刊載內(nèi)容有異議,請(qǐng)聯(lián)系本站站長(zhǎng)。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時(shí)請(qǐng)務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。)
上一篇:英語(yǔ)播音員建議如何聽(tīng)懂英語(yǔ)新聞
下一篇:英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的五大優(yōu)秀習(xí)慣
在線咨詢(xún)

姓 名 * 電 話
類(lèi) 別 郵 箱
內(nèi) 容 *

聯(lián)系我們
電話:13930139603 13651281807
QQ號(hào):373036737
郵箱:373036737@qq.com
 
點(diǎn)擊排行      
· 商務(wù)英語(yǔ)大全
· 英文合同導(dǎo)讀
· 我的英語(yǔ)人生70后
· Be a Successful ...
· 張威談如何新托?嫉116分
· economic report ...
· 報(bào)刊英語(yǔ)單詞薈萃
· 我如何用一年時(shí)間考上歐盟口譯司
· 躺著就能學(xué)語(yǔ)法
· 李陽(yáng)瘋狂英語(yǔ)大全
· 追問(wèn)羅永浩 學(xué)英語(yǔ)的秘訣
· 怎樣學(xué)好英語(yǔ)
· 《英語(yǔ)學(xué)習(xí)逆向法》——鐘道隆 全...
· 看絕望的主婦學(xué)英語(yǔ) Desper...
· 商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧
· 老板和律師必看的81部電影
· 英語(yǔ)語(yǔ)法:介詞的用法口訣
· 閱讀英語(yǔ)原版書(shū)的方法
· 獻(xiàn)給還在英語(yǔ)世界痛苦中掙扎的人們
· 萬(wàn)全英語(yǔ)資料
· 看絕望的主婦學(xué)英語(yǔ) Desper...
· 英語(yǔ)語(yǔ)法:形容詞和副詞的用法
律師團(tuán)隊(duì)     更多>>
法律顧問(wèn)網(wǎng).涉外

法律顧問(wèn)網(wǎng).涉外
13930139603
趙麗娜律師

趙麗娜律師
13930139603
趙光律師15605513311--法律顧問(wèn)網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專(zhuān)家、碳交易師

趙光律師15605513311--法律顧問(wèn)網(wǎng).涉外特邀環(huán)資能法律專(zhuān)家、碳交易師
法律專(zhuān)家:楊學(xué)臣18686843658

法律專(zhuān)家:楊學(xué)臣18686843658
湖南長(zhǎng)沙單曉嵐律師

湖南長(zhǎng)沙單曉嵐律師
13975888466
醫(yī)學(xué)專(zhuān)家頡彥華博士

醫(yī)學(xué)專(zhuān)家頡彥華博士
精英律師團(tuán)隊(duì)






法律網(wǎng)站 政府網(wǎng)站 合作網(wǎng)站 友情鏈接  
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 法律聲明 | 收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
Copyright 2010-2011 m.jeanmcdaniel.com 版權(quán)所有 法律顧問(wèn)網(wǎng) - 中國(guó)第一法律門(mén)戶(hù)網(wǎng)站 未經(jīng)授權(quán)請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載
電話:13930139603 13651281807 QQ:373036737 郵箱:373036737@qq.com
冀ICP備08100415號(hào)-2
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 法律咨詢(xún)
點(diǎn)擊這里和QQ聊天 網(wǎng)站客服
留言咨詢(xún)
聯(lián)系我們
律師熱線:
13930139603
13651281807
律師助理:
13932197810