|
商務(wù)英語及學(xué)習(xí) |
|
|
外貿(mào)英語900句之 包裝 Packing |
出處:法律顧問網(wǎng)·涉外m.jeanmcdaniel.com
時間:2010/12/4 15:15:00 |
(一) The next thing I'd like to bring up for discussion is packing. 下面我想提出包裝問題討論一下。 We'd like to hear what you say concerning the matter of packing. 我很想聽聽你們就包裝問題發(fā)表意見。 You'd like to know something about the packing of the drugs. is that right? 您想了解藥品的包裝情況,對嗎? Please make an offer indicating the packing. 請報價并說明包裝情況。 Your opinions on packing will be passed on to our manufacturers. 你們對包裝的意見將轉(zhuǎn)達給廠商。 It is necessary to improve the packaging. 改進包裝方法十分必要。 We've informed the manufacturer to have them packed as per your instruction. 我們已經(jīng)通知廠商按你們的要求包裝。 Packing has a close bearing on sales. 包裝直接關(guān)系到產(chǎn)品的銷售。 Packing also effects the reputation of our products. 包裝也影響產(chǎn)品的聲譽。 A packing that catches the eye will help us push the sales. 醒目的包裝有助于我們推銷產(chǎn)品。 Buyers always pay great attention to packing. 買方很注意包裝的情況。 I'm sure the new packing will give your clients satisfaction. 我相信新包裝定會使您的客戶滿意。 Different articles require different packing. 不同商品需要不同的包裝。 Generally speaking, buyers bear the charges of packing. 包裝費用一般由買方負(fù)擔(dān)。 Packing charge is about 3% of the total cost of the goods. 包裝費用占貨物總值的百分之三。 Normally, packing charge is included in the contract price. 一般地,合同價格中已經(jīng)包括了包裝費用。 The crux of packing lies in protecting the goods from moisture. 包裝的關(guān)鍵是防潮。 The machines must be well protected against dampness, moisture, rust and shock. 機器包裝必須防濕、防潮、防銹、防震。 We have no objection to the stipulations about the packing and shipping mark. 我們同意關(guān)于包裝和運輸嘜頭的條款。 We can not afford time to change the packing because the ship will sail after two days. 由于輪船兩天后就起航,我們來不及更換包裝。 Words and Phrases pack 包裝,裝罐 packing 包裝 packing charge 包裝費用 package 包裝(指包、捆、束、箱等);打包 packing clause 包裝條款 packaging 包裝方法 packing expenses 包裝費用 (二) What do you think of the packing for fireworks? 您認(rèn)為禮花怎樣包裝? The packings are in good (bad) order. 包裝完好無損(破損)。 The packages are intact. The packing is beautiful. 包裝完好無損,很美觀。 Please pack the goods very carefully. 請細心包裝此貨。 These marten overcoats are tastefully packed. 這批貂皮大衣的包裝十分精美。 I think you'll find the packing beautiful and quite well-done. 您一定發(fā)現(xiàn)我們產(chǎn)品的包裝美觀講究。 Our packing will be on a par with that of the Japanese. 我們的包裝可以與日本同行相比美。 The unique design of the packing will help you promote the sale of drugs. 獨特的包裝將有助于我們推銷這些藥品。 The packing must be strong enough to withstand rough handling. 包裝必須十分堅固,以承受粗率的搬運。 We have especially reinforced out pacing in order to minimize the extent of any possible damage to the goods. 我們已經(jīng)特意加固包裝,以便使貨物萬一遭到的損壞減小到最低程度。 These goods didn't sell well merely because of the poor packing. 這些產(chǎn)品由于包裝不好影響了銷售。 Words and Phrases fireworks 禮花 be in good order 完好 be in bad order 破損,(包裝)不合格 marten overcoats 貂皮大衣 intact 完整的,未損傷的 tastefully 精美的 well-done 美觀,講究 to be on a par with 與...相媲美 unique 獨特的 rough handling 粗率的處理(搬運,裝運貨物) to reinforce the packing 加固包裝 (三) We agree to use cartons for outer packing. 我們同意用紙箱做外包裝。 Could you use cardboard boxes? 你們用硬紙板箱包裝嗎? It would cost more for you to pack the goods in wooden cases. 使用木箱包裝成本會高些。 The piece goods are to be wrapped in kraft paper, then packed in wooden cases. 布匹在裝入木箱以前要用牛皮紙包好。 The eggs are packed in cartons with beehives lined with shake-proof paper board. 雞蛋要用帶蜂房孔,內(nèi)襯防震紙板的紙箱包裝。 Each pill is put into a small box sealed with wax. 每個丸藥裝入小盒后用蠟密封好。 Please make the fruit jar airtight. 請把果醬罐密封。 We'll pack them two dozen to one carton, gross weight around 25 kilos a carton. 我們一紙箱裝兩打,每箱毛重25公斤。 Ten bottles are put into a box and 100 boxes into a carton. 10支裝入一小盒,100盒裝入一個紙箱。 This would discourage people from trying their hand on such packing. 人們不輕易使用這種包裝。 No charge will be allowed for packages. 包裝容器不收費。 The case was a substantial one, with sufficient packing used. 此箱堅固,使用了足夠的包裝材料。 I'm afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation. 我擔(dān)心遠洋運輸用紙箱不結(jié)實。 Such shirts packed in cardboard cartons can save freight cost. 使用硬紙箱包裝這批襯衣可以節(jié)省運費。 We prefer packing in smaller cases. 我們寧愿用小箱子包裝。 We advocate using smaller container to pack the goods. 我們主張用小容器包裝這批貨。 We use metal angles at each corner of the carton. 每個箱角都用金屬角加固。 Each case is lined with foam plastics in order to protect the goods against press. 箱子里墊有泡沫塑料以免貨物受壓。 The canned goods are to be packed in cartons with double straps. 罐裝貨物在紙箱里,外面加兩道箍。 You must reinforce the packing with metal straps. 你們必須用鐵箍加固包裝。 The goods are to be packed in strong export cases, securely strapped. 貨物應(yīng)該用堅固的出口木箱包裝,并且牢牢加箍。 Shirts are to be packed in plastic-lined water-proof cartons. 襯衣應(yīng)放在內(nèi)襯塑料防水的箱子里。 We use a polythene wrapper for each shirt. 每件襯衣都用聚乙烯袋包裝。 The fountain pen is placed in a satin-covered small box, lined with beautiful silk ribbon. 金筆裝在一個錦緞小盒里,再用一條漂亮的綢帶系在外面。 Words and Phrases case 箱 carton 紙板箱,紙箱 wooden case 木箱 crate 板條箱 chest 箱 casket 小箱 box 盒子 cask 桶 keg 小桶 wooden cask 木桶 barrel 琵琶桶 drum 圓桶 iron drum 鐵桶 to be packed in bag 用袋裝 to be packed in paper bag 用紙袋裝 gunny bag 麻袋 plastic bag 塑料袋 foam plastic bag 泡沫塑料袋 balse 包件 canvas 帆布 bundle 捆,束 can/tin 罐裝,聽裝 coil 捆,盤裝 glass jar 玻璃瓶裝 container 集裝箱 pallet 托盤 breakage-proof 防破損 shakeproof 防震 leakage-proof 防漏 water-proof 防水 sound-proof 隔音 metal strap 鐵箍 kraft paper 牛皮紙 flexible container 集裝包 parcel 小包,一批貨 packed cargo 包裝貨 parcel post 包裹郵寄 packet (pkt.) 包裹,封套,袋 single packing 單件包裝 collective packing 組合包裝 outer packing 大包裝,外包裝 inner packing 內(nèi)包裝,小包裝 substantial 堅固的 ocean transportation 遠洋運輸 smaller container 小容器 polythene 聚乙烯 the canned goods 罐裝貨 satin-covered 緞包裝的 silk ribbon 綢帶 (四) On the outer packing, please mark wording, "Handle with Care". 在外包裝上請標(biāo)明“小心輕放”字樣。 Every 100 dozen should be packed in a wooden case marked TM and numbered from No. 1 upward. 每100打裝一箱,刷上嘜頭TM,從第一號開始往上循序編號。 Please mark the cases(boxes,bags,casks,etc)as per the drawing given. 請按所給的圖樣在(盒、袋、桶等等)上刷嘜頭。 Please cable packing and marks. 請電告包裝及嘜頭式樣。 We will mark the packages the same as before. 我們將在貨包上刷上和以前一樣的嘜頭。 Words and Phrases mark 嘜頭 Indicative Mark 指示性標(biāo)志 Warning Mark 警告性標(biāo)志 upward 向上,由下往上 This Side Up 此端向上 Handle With Care 小心輕放 Keep Upright 勿倒置 Use No Hooks 請勿倒掛 Not to be tripped 勿傾倒 Keep in a dry place 在干燥處保管 Keep in a cool place 在冷處保管 Keep away from boilers 遠離鍋爐 Keep away from heat 請勿受熱 Keep away from cold 請勿受冷 Keep Dry 防濕 Explosive 爆炸品 Fragile 易碎品 Inflammable 易燃品 Inflammable Gas 易燃氣體 Inflammable Solid 易燃固體 Inflammable Liquid 易燃液體 Dangerous When Wet 遇水燃燒品 Poison 毒劑 Poison Gas 毒氣 Spontaneously Combustible 自燃物品 Organic Peroxide 有機氧化物 Oxidizing Agent 氧化劑 Radioactive 放射性物品 Corrosive 腐蝕性物品 Additional Words and Phrases neutral packing 中性包裝 customary packing 習(xí)慣包裝 cargo in bulk 散裝貨 nuded cargo 裸裝貨 shipment packing 運輸包裝 consumer packing 消費包裝 packaging industry 包裝工業(yè) pack test 包裝試驗 package design 包裝設(shè)計 package engineering 打包工程 package in damaged condition 破損包裝 package materials (packing supplies) 包裝材料 packing cost 包裝成本 "packing extra" 包裝費用另計 packing and presentation 包裝裝潢及外觀 packing credit 打包放款,包裝信用證 packing letter of credit 包裝信用證,紅條標(biāo)信用證 packing list/note/slip 裝箱單 packing specification 包裝標(biāo)準(zhǔn)化 seller's usual packing 賣方習(xí)慣包裝 seaworthy packing 適合海運包裝
(聲明:本站所使用圖片及文章如無注明本站原創(chuàng)均為網(wǎng)上轉(zhuǎn)載而來,本站刊載內(nèi)容以共享和研究為目的,如對刊載內(nèi)容有異議,請聯(lián)系本站站長。本站文章標(biāo)有原創(chuàng)文章字樣或者署名本站律師姓名者,轉(zhuǎn)載時請務(wù)必注明出處和作者,否則將追究其法律責(zé)任。) |
上一篇:外貿(mào)英語900句之 合同 Contract
下一篇:外貿(mào)英語900句之 數(shù)量 Quantity
|
|
在線咨詢 |
|
聯(lián)系我們 |
電話:13930139603 13651281807
QQ號:373036737
郵箱:373036737@qq.com |
|
|
|
|